По велению короля (Смолл) - страница 214

Собаки, учуяв запах, стали рваться со сворок и дружно помчались через ворота, по мостику и в луга. Там они остановились, шумно дыша и нюхая воздух. Вскоре они оказались в роще, где ненадолго останавливалась Эллен перед тем, как направиться к заливу, после чего рванулись к скалам, выходящим на море, и с громким лаем побежали вниз. Но у края воды остановились и стали топтаться на месте, явно сбитые с толку.

– Чертовы псы! – рявкнул сэр Роджер. – Ее здесь не было! Ни на песке, ни на тропинке не видно следов! Рейф, уведи никчемных тварей на псарню. Слишком долго они бездельничали. Она направилась к границе. Куда ей еще деваться?

Он снова стал взбираться на скалу и, пустив лошадь в галоп, полетел в сторону границы.

Рейф смотрел вслед господину, пока тот не исчез из виду. И только потом улыбнулся. Собаки вовсе не сбились со следа. Просто пленница оказалась хитрее сэра Роджера и пошла по воде. Но он ничего не сказал хозяину. Пусть Рейф был верен сэру Роджеру, все же ему пришлось не по душе похищение жены лэрда Даффдура. Она не виновата в том, что сэр Колби потерял расположение короля Генриха. Всему причиной самонадеянность сэра Роджера, посчитавшего шотландцев дикарями, неспособными противостоять его уму и хитрости. А шотландцы тем временем сумели собрать силы и нанести ответный удар. Пусть они и дикари, однако отнюдь не глупы. Но конечно, Рейф не выскажет этого вслух, иначе наказание будет жестоким.

Он погнал собак обратно в замок.

Роджер тем временем несся к границе, в полной уверенности, что пленница избрала именно этот путь. Местность нельзя было назвать лесистой, хотя кое-где высились купы деревьев. Но Эллен нигде не было видно. Неужели она набрела на какого-то путешественника и попросила помощи? Не дай Бог, конечно, но если это так и он поймает ее, скажет, что это его сбежавшая жена. Кому поверят скорее – мужчине или женщине?!

Но хотя позади остались несколько длинных миль, сэр Роджер не встретил ни единого человека.

И тут его стала мучить неприятная мысль: что, если собаки вовсе не сбивались со следа? Что, если она спускалась к берегу? Но ведь отпечатков ног не было! Может, их сгладило ветром? Может, она побежала по берегу? Если же она вошла в воду, значит, оказалась куда умнее, чем он считал. Как она догадалась о таком трюке? Черт возьми! Неужели тоже охотилась?!

Развернув коня, он поскакал обратно в поисках тропинки, с которой можно спуститься к берегу.

Наконец он нашел такую, и конь, осторожно ступая, вынес его на песок. Осеннее солнце уже опускалось за горизонт. С воды дул ледяной ветер. Над головой Колби с резкими криками носились чайки, то и дело ныряя в волны за добычей.