Только сегодня я наконец смогу вернуться туда. Редакция снабдила меня деньгами, которые я должен передать старому Таму в уплату за лодку…
Так получилось, что я, как и в тот раз, прибыл в Сео-Дыок на двадцать восьмой день последнего лунного месяца, накануне новогоднего праздника Тет… В деревнях, тянущихся вдоль реки, царило праздничное оживление. На берег высыпали женщины и девушки; занятые мытьем посуды, они весело болтали и смеялись. Ребятишки пели, водили хороводы. А сколько народу толпилось вокруг печей, где готовили к пиршеству лапшу! Сумерки сгущались, но даже в темноте я различал ослепительно белые пучки лапши, свисающие с краёв огромных глиняных горшков. Над домами поднимались клубы горячего дыма… Все это я увидел. И еще я увидел колючую проволоку. Туго натянутая, она опоясывала всю деревню.
А вот и тот самый откос… На шесте, вбитом у воды, табличка с надписью. Читаю: «Мы защитим наше село или умрем!» Тревога в моем сердце утихла. Да, наши люди превратили Сео-Дыок в свою собственную «стратегическую деревню»: сюда не ступит нога врага!
Ночь опускается медленно. На крышах уже заплясали отблески огней, в каждом доме пекут сейчас пироги!
Мрак густеет, но все равно я в любой темноте отыщу причал у дома старого Тама, где несколько лет назад отвязал лодку. Гляжу: передо мной вырастает высокая насыпь, в ней четыре высокие бойницы. И лодочный навес тоже обнесен колючей проволокой. Я причаливаю к берегу и привязываю лодку. И снова, как тогда, в моих руках позвякивает железная цепь. Но сердце бьется спокойно.
На этот раз я нарочно бренчу цепью — пусть старый Там готовится встретить гостя. Освобожденная земля… Свобода… Эти слова сейчас для меня — осязаемая реальность. Свобода — это значит, что я могу свободно, не таясь, звенеть лодочной цепью. И так же свободно, неторопливо я поднимаюсь по тропинке. И наконец, свободно и открыто ступаю на порог дома, вокруг которого некогда так упорно кружили вражеские патрули…
Нет, это не старый Там. Это его сын Хай Кан и с ним несколько бойцов.
Они сидят посреди комнаты на топчанах и ужинают. Рядом лежит оружие.
Вхожу. Они не сразу меня узнают. Лишь минуту спустя Хай Кан, вскрикнув, бросается обнимать меня.
— О небо! Это же наш Бай!
— Да, братец Хай, это я!
— Сколько лет, как ты уехал из Сео-Дыока! Где же ты был все это время?
— Работал, братец Хай, воевал. А вы-то как? А где же дедушка Там?
— Отец? — Хай Кан произнес только это слово и умолк. — Отец умер, — произнес он тихо через некоторое время.
Дедушка Там умер! Боль лишила меня дара речи. И Хай Кан так же безмолвно стоял рядом. Потом он потянул меня за рукав, приглашая сесть на топчан.