Свежесть твоих губ (Мартон) - страница 14

Он мог еще все это сделать. Еще не поздно. Видит Бог, это лучшая мысль, что пришла ему в голову за последние два часа.

– Миссис Уиллингхэм… Стефани! По поводу того, что произошло раньше… – Она подняла голову. Дэвид улыбнулся. – Я хочу сказать, в церкви…

– Ничего не произошло, – поспешно сказала она.

– Да будет вам! Что-то произошло. Я посмотрел на вас, вы посмотрели на меня…

– Мистер Чэмберс.

– Дэвид.

– Мистер Чэмберс. – Стефани сложила руки на коленях. – Послушайте, я знаю, что вы не виноваты. То есть я знаю, что, вероятно, Энни все это подстроила.

– Вероятно? – Он засмеялся. – Конечно, подстроила. Вы не замужем. Вы ведь не замужем, не так ли?

Стефани кивнула.

– Я вдова.

– Ну а я разведенный. Так что Энни просмотрела список гостей, увидела мое имя, увидела ваше, и этого было достаточно. Это у нее в крови, хотя не могу понять почему, зная, как сложилась ее собственная личная жизнь.

Краска залила лицо Стефани.

– Уверяю вас, мистер Чэмберс, я не испытываю абсолютно никакого желания когда-нибудь снова выйти замуж.

– Стоп! – Дэвид воздел руки к небу. – Давайте все по порядку, миссис Уиллингхэм. И пока кто-то из нас не сделает следующий шаг, позвольте мне вас заверить, что я скорее буду вальсировать с миссис Блюм все три следующие недели, чем совершу глупость, еще раз связав себя узами брака. Никогда. Ни в этой жизни, ни в какой-то другой.

Стефани сдержала улыбку.

– В миссис Блюм нет ничего ужасного.

– Она наступает мужу на ноги, когда танцует, – ответил Дэвид, – и весит больше нас двоих, вместе взятых.

Стефани рассмеялась.

– Мистер Чэмберс…

– Дэвид. Мы уже нанесли друг другу так много оскорблений, что вполне можем называть друг друга по имени.

– Дэвид, возможно, мы неудачно начали, но… давайте забудем об этом! Договорились?

– С удовольствием, тем более что виноват я.

– Очень мило с вашей стороны, Дэвид, но и доля моей вины тоже есть. Я… я увидела, как вы посмотрели на меня в церкви, и… и подумала… – Она опять глубоко вздохнула. – Я пытаюсь сказать, что не собиралась быть такой… такой…

– Невежливой? – спросил он невинно.

Ее глаза заискрились смехом.

– Вы испытываете судьбу, – предупредила она, – вкладывая мне в уста свои слова.

Он подумал, что с удовольствием припал бы к ее устам.

– А я-то думал, – сказал он, качая головой, – что вдова Уиллингхэм собирается принести мне извинения за свое поведение. А еще говорят, что у южан хорошие манеры.

– Обычно мои манеры безупречны. А почему вы так уверены, что я с юга?

Он хмыкнул.

– А почему-у вы так уве-ерены, что я с ю-юга? – сказал он, смешно растягивая слова.