Приговор (Шиан) - страница 88

– Ладно, – ответила Маргарет сестре. – Я тебе перезвоню. – И через пятнадцать минут разговаривала по телефону с Майком: – Элене нужны еще деньги.

– Для чего? – На этот раз Майк потребовал информацию.

– Не могу тебе сказать.

Мужчина пришел в ярость, чуть не взорвался, однако сумел сдержаться.

– Это нечестно, Маргарет. Если у Руди неприятности и Элене нужна моя помощь, я должен знать, в чем дело.

– Согласна, Майк, но я же дала слово. Одно могу сказать: все очень серьезно, и Элена в отчаянии. Уверена, если ты потерпишь, то через некоторое время сможешь регулярно видеться с Руди.

– У меня такое ощущение, что меня шантажируют сыном. – В голосе Майка появилось больше сердитых ноток.

– Ничего подобного, Майк. Я бы сама тебе все рассказала, если бы считала, что так будет лучше. Но у Элены слишком много забот – она не справится, если придется разбираться и с Руди, и с тобой. Поверь мне. Сейчас им просто нужны деньги.

Майк не знал, как поступить. Он достаточно доверял Маргарет, но ситуация казалась нелепой. Было ясно: Руди попал в беду и Элене не справиться, если ей придется одновременно заниматься сыном и разбираться в их отношениях. Он решил на этот раз согласиться с условиями бывшей жены. Придет время, и он свое возьмет. Одно ему до боли хотелось узнать – что произошло с сыном.

– В любом случае, я не так уж много могу для нее сделать. Прошлые пять тысяч составляли все мои сбережения. Последние годы у меня была плохая кредитная репутация. Я даже не имею кредитной карточки.

– Я тебя понимаю, – ответила Маргарет. – Сама сижу на мели. – Они помолчали.

– Полагаю, деньги требуются прямо сейчас? – спросил Майк.

– Да.

– Дай мне несколько часов. Перезвоню тебе вечером.


Ник Манжионе пять вечеров в неделю ужинал в заведении «У Джулио». Это был небольшой, столиков на двадцать, итальянский ресторан на углу Девяносто Третьей и Второй. Поговаривали, что он владел этим зданием и не исключено, что частью ресторана, но наверняка никто не знал. С семи до девяти с понедельника по пятницу Ник занимал столик в глубине зала и встречался с теми, кто желал его видеть. Не заметить его было невозможно. О нем шутили, разумеется, шепотом, что он шести футов ростом и шести футов в ширину. Потому что любой, кто произнес бы подобную шутку вслух, очень скоро оказался бы в шести футах под землей.

Майк был на два дюйма выше Ника и отнюдь не таким толстым. Когда-то он обладал спортивной фигурой, теперь сильно подпорченной многолетним употреблением спиртного и малоподвижным образом жизни. Он никогда не ужинал «У Джулио». Здесь и еда была приличной, и цены умеренными, но он предпочитал питаться дома. Однако в этот вечер он прямиком направился к столику в глубине зала. Ник сидел один.