Сказки Большого озера (Барт) - страница 79

10

Оранжевая лодочка покачивалась на волнах, как бумажный кораблик, готовая, казалось, в любой момент перевернуться. Майкл шевелил в воде веслами, удерживая ее на плаву. Одновременно он оглядывал корму, соображая, каким образом подняться на борт.

Джек понял намерения Майкла и вытащил из-под безразмерного сидения гидроплана крючок-кошку с намотанной на него веревкой. Когда он аккуратно размотал веревку, оказалось, что это веревочная лестница. Джек до пояса высунулся из кабины и точным движением бросил крючок на судно, который тотчас зацепился за поручни, протянутые вдоль борта. Майкл, восхищенный ловкостью пилота, молча показал ему большой палец. Затем подплыл к судну и ухватился за нижнюю ступеньку лестницы…

Когда он перелез на палубу, Джек улыбнулся и показал ему соединенные в кольцо большой и указательный палец: о’кей! Майкл одними глазами поблагодарил его и, приподняв левую руку, достал из подмышки пистолет, одним движением освободив его из кобуры.

Теперь оставалось найти, где находится Нэнси…

Майкл понимал, что, скорее всего, жилой отсек расположен внизу, поэтому надо обнаружить трап, ведущий, как и на яхте «Счастливый случай», в каюты.

Только бы не встретить никого из команды… Майкл озирался по сторонам, стараясь ступать бесшумно. Если она, конечно, есть здесь…

Если Вэл действительно задумал свое черное дело, рассуждал Майкл, вряд ли он будет держать на судне свидетелей.

Как он и думал, спуск в жилой отсек располагался почти там же, где и на яхте Марго. И хотя «Морской дракон» был раза в полтора больше «Счастливого случая», его размеры, скорее всего, были увеличены за счет количества кают.

Спустившись в кают-компанию, Майкл успел подивиться роскоши интерьера и сервировке стола, яства которого остались практически нетронутыми. Лишь на одной из тарелок лежала надкусанная груша. Он подошел к столу, взял грушу, пригляделся и определил – надкус сделал ребенок. Затем приподнял крышку фарфоровой супницы и втянул в себя запах рыбного супа буйабез, оценив изысканность его аромата. Супница была холодной.

Часа два, как они встали из-за стола, не меньше, – прикинул Майкл, не удержавшись от дегустации маленького бутерброда с черной икрой.

Потом он заметил проход под лестницей – длинный коридор, покрытый мягким густым ковром, скрадывающим звуки шагов.

Двери, двери с обеих сторон, как в гостинице… С какой же начать?

Он остановился посреди коридора и прислушался. Ни единого звука не доносилось до него. Он постоял с минуту, и ему все-таки показалось, что он слышит звук льющейся воды. Нет, этот звук доносился не снаружи и не был плеском озера. Он шел из-за одной из дверей с левой стороны коридора. Майкл приложил ухо к ближайшей двери – тихо. Следующая дверь налево. Майкл прислушивался лишь мгновение – именно за этой дверью текла вода. Майкл застыл, навострив слух, и явственно услышал, как к плеску добавился глухой вскрик. Сомнений не было – это здесь!