Сказки Большого озера (Барт) - страница 80

Он нажал ручку незапертой двери и тихо вошел в небольшую каюту, служившую, по-видимому, кабинетом: небольшой письменный стол и кресло, прикрученные к полу, несколько пустых книжных полок… В кабинете была еще одна дверь. Из-за нее неслись сдавленные вскрики. Как будто кому-то пытаются заткнуть рот… Или топят… Нэнси! Майкл рывком открыл дверь. Увиденное им в это мгновение он уже представлял сегодня в своем воображении. И постоянно отгонял от себя эту картину…

В ванне находилась обнаженная Нэнси. Она пыталась руками удержаться за края ванны. Вэл не слышал, как вошел Майкл, так как стоял к нему спиной и держал за ноги свою бывшую жену. Он поднимал их все выше, делая, таким образом, все возможное, чтобы она с головой ушла под воду, но на теле у нее не осталось следов.

Нэнси сразу же увидела вошедшего Майкла, и на ее лице, искаженном ужасом и муками тяжелой борьбы, промелькнуло выражение несказанной радости.

Майкл сделал бесшумный шаг и почти воткнул дуло пистолета под левую лопатку своего товарища по университету.

– Оставь ее! – жестко приказал он.

От неожиданности Вэл уронил ноги Нэнси, и она быстро выскочила из ванны. Рванув еще одну дверь, находившуюся рядом с настенным зеркалом, Нэнси выбежала в другую комнату. Раздался щелчок закрываемого замка. Из-за двери, за которой скрылась молодая женщина, послышался плач ребенка.


Продолжая держать дуло пистолета у лопатки, другой рукой Майкл заломил локоть Вэла, пригибая его голову к полу. Преступник взвыл от боли, перегнувшись пополам.

Заложив пистолет себе за пояс, Майкл ловким движением достал из заднего кармана пару наручников, быстро защелкнул один браслет на заломленной руке, а затем, взяв другую, безвольно повисшую руку воющего Вэла, завел ее за спину и на ней замкнул другой браслет.

Вэл повалился на мокрый пол ванны, а Майкл подхватил его подмышки, подтащил к стене и прислонил к ней.

– Здесь же мокро, – прорычал Вэл, сидевший в луже на полу ванны. – Не хочу я сидеть здесь!

– Придется потерпеть, – сквозь зубы сказал Майкл, засовывая пистолет обратно в кобуру. – Скоро будешь сидеть совсем в другом месте. Только там тоже, боюсь, будет не слишком комфортно.

Майкл с отвращением посмотрел на бывшего однокашника и постучал в дверь, за которой скрылась Нэнси.

– Открой, милая, – сказал он, – все в порядке, не бойся!

Щелкнул замок, и Нэнси, обернутая в покрывало, бросилась в его объятия.

– Я знала, что ты спасешь нас!

И она снова заплакала. Это были слезы облегчения. Майкл прижимал к себе содрогавшуюся от рыданий женщину, за короткое время ставшую для него самым дорогим человеком на свете. Он гладил ее по спине, плечам, мокрым волосам. Затем он увидел сидящего на постели тихо плачущего худенького мальчика, очень похожего на мать. Ребенок, не понимая, что происходит, прижимал кулачки ко рту и тихо скулил. Его широко раскрытые голубые глаза с ужасом смотрели на незнакомого мужчину, схватившего его маму.