Каскадер и амазонка (Гарда) - страница 4

Поглядывая сквозь стеклянную витрину на свой джип, Джеймс вдруг подумал о том, что никогда не встречал такую странную красотку, и с удивлением понял, что был бы не прочь познакомиться с ней поближе. А еще он был заинтригован тем, что весельчак Энди, который мог шутить даже на операционном столе, связался со столь неподходящей для него дамой. И, наконец, он ощутил обиду за свою сестру, за которой когда-то ухаживал этот старый койот, пропавший потом на долгих шесть лет и выскочивший сегодня из небытия, как черт из табакерки, да еще с молодой подружкой.

Наконец томительная поездка закончилась. Прихватив пакет с выпивкой и закусками, мужчины отправились в номер Энди, а Алиса скрылась в своей комнате, невзирая на уговоры старика. Джеймс проводил ее взглядом, от которого Айдахо поморщился и задумчиво поскреб пальцем кончик носа.

В номере Энди царила походная обстановка, просто кричащая о том, что здесь поселился холостяк. Видавший виды чемодан, из приоткрытой пасти которого торчали не первой свежести носки, вольготно расположился на кровати, под которой валялась пустая сигаретная пачка, а на столе возвышалась куча исписанных клочков бумаги, пара счетов и пустая жестянка из-под пива. Здесь же источала отвратительный запах полная изжеванных окурков пепельница.

Поморщившись, каскадер брезгливо взял вонючую стекляшку и, пока хозяин номера организовывал угощение и разливал выпивку, спустил ее содержимое в унитаз.

Они чокнулись за встречу, потом помолчали. Разговорчивость старика как рукой сняло. Отпив немного, Джеймс пытливо взглянул на друга.

– Слушай, Энди, может быть, ты объяснишь положение дел? Мне следует поздравить тебя с женитьбой или Алиса твоя боевая подруга?

Морщинистое лицо Айдахо чуть дрогнуло. Потянувшись за бутылкой, он некоторое время вертел ее в руках, потом, так и не наполнив опустевшие стаканы, поставил обратно на столешницу.

– Все не так просто, Джимми. Как я уже тебе сказал, у девочки большие проблемы… Ты, может, заметил по акценту, что она из России? Если нет – можешь принять к сведению. Так вот, несколько лет назад они с мужем перебрались в Нью-Йорк. Там у ее супруга что-то не заладилось с работой. Она тоже ничего найти не смогла. Короче, денег – ни цента. Так этот идиот – ее муж – соврал, что нашел работу, а сам связался с русской мафией и стал торговать наркотиками. Дальше – хуже. Алиса приглянулась его шефу, и этот сукин сын, ее муж, продал ее… И однажды девочка сбежала. Без паспорта, без денег. Мы познакомились с ней, когда она забрела ко мне на конюшню в поисках работы. Я думал, такая интеллигентная барышня – не место ей среди лошадей, а она всем моим ребятам сто очков форы дала. И все было бы очень здорово, если бы моя конюшня не была так близко от ее бывших «друзей». А вдруг эти мерзавцы пронюхают, где она прячется? Вот я и привез ее сюда. И сегодняшняя наша встреча просто знак судьбы. Как только тебя увидел, так и подумал: может, она у тебя немножко поживет? Пока все не уляжется, а? Она только внешне такая строптивая, а на самом деле – лучше человека нет. Просто она теперь мужчин на дух не выносит. На ее месте другая бы умом тронулась, а она просто держится от нашего брата подальше. Сам понимаешь, я Мелли на глаза попасться не могу, тем более просить о чем-то. Но ты ведь другое дело, а?