Эликсир счастья (Доули) - страница 39

– Нет, я спросил, чтобы сразу же вам объяснить, как лучше ехать, если сеньор Майерс ждет вас в другом месте. Так я заказываю место на двенадцать?

– Если вы будете так любезны, – поблагодарила его Кимберли.

– А что мне сказать сеньору Франко? Когда вы вернетесь?

– Я постараюсь, чтобы осмотр не затянулся надолго. Хотя в случае с мистером Майерсом ничего не могу обещать! – Кимберли мило улыбнулась уже в который раз за сегодняшнее утро. – В любом случае на Гомеру все туристические справочники рекомендуют потратить не меньше трех дней! Мы позвоним, как только решим возвращаться.

– То есть раньше чем через три дня вас не ждать? – уточнил Уркихо. – А если вы решите вернуться раньше, вы позвоните.

– Именно! – ответила Кимберли.

– Тогда счастливого путешествия. Гомера стоит того, чтобы потратить на нее три дня.

– Я тоже надеюсь на это, – хмуро сказала Кимберли, когда Уркихо отошел на достаточное расстояние.

Она встала из-за столика и пошла в номер. Нужно было собрать кое-какие вещи.


Ровно в двенадцать «Весна», так называлось судно, отправилась на Гомеру. И хотя от Лас-Кристианос до Сан-Себастьяна по прямой было всего-то тридцать пять километров, в пути предстояло провести три часа. Туристы хотели насладиться морской прогулкой!

Но Кимберли предпочла бы пересечь пролив, разделяющий острова быстрее, хоть вплавь. Ее начало мутить, едва она увидела корабль.

И здесь мне придется провести три часа! – с ужасом подумала она. Как же я это переживу? Ричард поплатится за это, ох как поплатится. И я обязательно расскажу мистеру Майерсу, когда вернусь, как безответственно он вел себя в командировке. Хотя это для меня работа, а для него – развлечение. Господи, хоть бы мне не стало плохо прямо на палубе!

Кимберли глубоко вдохнула, положила в рот еще одну таблетку, не особенно надеясь, что она поможет, и проглотила, поморщившись. У таблеток был такой вкус, что только от него уже могло стать плохо. Кимберли запила отвратительную таблетку водой и, еще раз вдохнув, поднялась на борт.

Она постаралась найти место в уголке, чтобы быть в тени и как можно ближе к туалету. Подобных желаний больше ни у кого не возникло: все, кто были на борту, пришли сюда по собственной воле.

– Сеньорита, вам нехорошо? – участливо спросил ее молодой человек в некоем подобии униформы. Кимберли решила, что это стюард.

– Нет, у меня просто морская болезнь. Я буду тихо сидеть здесь и надеяться, что все обойдется, – ответила она.

– Может быть, вам не стоит ехать?

– Мне нужно попасть на Гомеру. Это судно или другое, какая разница! – раздраженно сказала Кимберли. Ее уже мутило, а тут еще этот тип со своими расспросами! – Не бойтесь, я не испорчу никому прогулку. Я специально выбрала место поближе к туалету. – Она закрыла глаза и откинулась на спинку кресла.