Однако Мейсон оставил его вопрос без ответа. Он услышал вой сирены, понял, что прибыла полицейская машина, и, выбежав из комнаты, бросился к Бассетам.
Дик и его мать вполголоса о чем-то разговаривали и, когда вошел Мейсон, с виноватым видом отпрянули друг от друга.
– Приехали копы, – объявил он. – Не говорите им ничего о ваших плохих отношениях с Бассетом. В данных обстоятельствах это ни к чему хорошему не приведет. Вы поняли меня?
– Я поняла, – медленно ответила Сильвия.
За дверью послышались шаги, а затем раздался стук в дверь. Сильвия открыла, и два широкоплечих полисмена вошли в комнату.
– Что здесь случилось? – спросил один из них.
– Мой муж только что покончил с собой, – ответила миссис Бассет.
– Но нам по радио сообщили об этом иначе.
– Простите, но мой сын был расстроен и поэтому неправильно выразился. Он даже толком не знал, что случилось.
– Но что же случилось?
Она двинулась к двери.
– А откуда вы знаете, что это самоубийство? – спросил второй офицер.
– Вы можете прочесть записку, которую он оставил в пишущей машинке.
Они вошли в комнату, где лежал труп. Один из них зажег фонарь и обвел комнату лучом света. Второй нашел выключатель, нажал кнопку и остановился, созерцая сцену, открывшуюся при электрическом освещении.
– Когда вы обнаружили его? – спросил он.
– Минут пять назад, – вступил в разговор Перри Мейсон.
– Кто вы такой, приятель? – обратился к нему полицейский.
– Это Перри Мейсон, адвокат, – ответил второй офицер, узнавший Мейсона.
Перри Мейсон поклонился.
– Что вы здесь делаете? – снова задал вопрос первый.
– Жду вас, чтобы соблюсти формальности, связанные с самоубийством, – ответил Мейсон, – и поэтому могу обсуждать дела миссис Бассет…
– Как вы оказались здесь?
– Я пришел по делу к мистеру Бассету.
– Что за дело?
– Ничего особенного. Речь идет о молодом человеке, работавшем у мистера Бассета. Между ними произошло недоразумение, и я хотел примирить их.
– Гм! – хмыкнул полицейский, не отводя взгляда от трупа.
– Кто-нибудь слышал пистолетный выстрел? – спросил офицер.
Никто не ответил.
– Очевидно, было использовано одеяло, чтобы заглушить звук, – сказал офицер. – Вот и пистолет.
Мейсон взглянул на то место, на которое полицейский указывал пальцем. На полу возле трупа лежал «кольт» тридцать восьмого калибра, очень похожий на тот, который был у молодого Бассета. Полицейский нагнулся над трупом и, взявшись за угол одеяла, приподнял его.
– Да здесь под одеялом еще один! За каким чертом ему понадобились два пистолета?
Второй офицер оттеснил зрителей к двери.
– Выйдите отсюда, – сказал он. – Позвольте мне воспользоваться телефоном. Надо позвонить в отдел убийств.