Соблазнительная Тара Макбрайд (Уилкинс) - страница 42

— Стефани неплохо устроилась. Стефани.

— Очень мило с ее стороны, что она позволила нам тут остановиться. Блейк кивнул.

— Послушай, я хочу принять душ и переодеться, прежде чем начну звонить. Располагайся. В холодильнике наверняка полно разных напитков и соков. В шкафчике спрятан телевизор, если захочешь посмотреть новости.

Однако Тара сделала другое — открыла стеклянную дверь и вышла на балкон, где могла наслаждаться вечерней прохладой после дождя и размышлять обо всем, что произошло.

Она не знала, сколько времени там простояла. Вздрогнула, услышав сзади голос Блейка.

— Красивый вид, правда?

— Да, красивый…

Она обернулась, и слова застряли у нее в горле. Он переоделся в свободную голубую рубашку, серые брюки, сменил остроносые ковбойские ботинки на черные кожаные туфли. Это, конечно, была его собственная одежда, и ее не было в вещевом мешке, который он носил с собой.

Тара заставила себя улыбнуться.

— Да, — повторила она, — здесь чудесно. Блейк прислонился к двери, скрестив на груди руки. Неяркий свет от лампы рядом с дверью падал на него, и от одного взгляда на его стройную фигуру у Тары вновь бешено забилось сердце.

— Я хотел бы пригласить тебя на ужин, — сказал Блейк.

Тара удивленно приподняла брови.

— В прошлый раз твое приглашение обеспечило нам массу неприятностей.

— Я знаю. Но этот ужин необходим для дела. Мы кое с кем встречаемся.

— Еще с одним твоим странным другом?

— Боюсь, что да.

Тара растерянно провела руками по своим новым джинсам.

— Надеюсь, мы идем в не слишком изысканное место, — пробормотала она, чувствуя себя неловко рядом с нарядным Блейком.

— Тебе стоит переодеться.

— Хорошо, у меня есть вечерний костюм. Он, правда, сильно помялся, но здесь наверняка найдется утюг.

Блейк покачал головой.

— Мы тебе что-нибудь подыщем. У вас со Стефани примерно одинаковые размеры.

— Блейк, я не полезу в шкаф твоей подруги. — Тара пришла в ужас от этой идеи.

— Она не будет возражать. Тара покачала головой.

— Нет.

Блейк взял ее за руку и соединил их пальцы в таком интимном рукопожатии, как умел делать только он.

— Пойдем, — настаивал он, — подыщем для тебя что-нибудь.

— Блейк, правда, я…

Но он уже тащил ее за собой, без умолку болтая всякую чушь. Блейк провел ее через шикарную спальню в персиковых и зеленых тонах и открыл стенной шкаф.

Тара в изумлении застыла. За всю свою жизнь она не видела столько одежды. Шелка и атлас. Повседневная и спортивная, вечерние туалеты. На полках коробки с обувью. В прозрачных выдвижных ящичках — шарфики и другие аксессуары. А на верхних полках — различные шляпки.