— Их делают в Вене, — прошелестел он. — Достать такой инструмент чрезвычайно сложно…
— Сколько? — решительно перебил Ротуэлл.
— Господи… не меньше нескольких месяцев, милорд, — забормотал тот. — Американский бэбкок заказывают обычно за полгода, хороший английский рояль — за три месяца. Но бем… Тот, что сейчас у нас, делался на заказ, и заказывали его еще чуть ли год назад.
— Значит, у вас имеется такой? — спросил Ротуэлл, в голосе которого внезапно прорезались резкие нотки.
— Э-э-э… да, — признался хозяин. — Но он уже заказан.
— Кем? — Ротуэлл извлек бумажник.
— М-м-м… супругой французского посла, — промямлил продавец.
Ротуэлл невозмутимо сунул ему в руку банкноту.
— Так закажите для нее другой.
Бледный хозяин глянул на банкноту и судорожно глотнул. Камилла сдавленно пискнула.
— Ну… — неуверенным тоном промямлил хозяин. — Что ж, раз такое дело… конечно… задержка в доставке всегда ведь возможна… — Он нервно облизнул губы. — В конце концов, послы приходят и уходят, не так ли?
— Вот именно, — с мрачным видом кивнул Ротуэлл. — А мы остаемся.
С беспокойством покосившись в его сторону, хозяин сунул банкноту в карман.
— Ну, значит, по рукам, — с довольным видом объявил он. — Примите мои поздравления, милорд.
— Мы живем на Беркли-сквер, — сообщил Ротуэлл. — Когда вы сможете доставить его?
Засуетившись, хозяин беспокойно глянул через плечо.
— В любое время на следующей неделе, — прошелестел он. — Но не с парадного входа, милорд, вы меня понимаете? Только не с парадного входа.
— Боже! — прошептала Камилла, когда Ротуэлл вел ее к экипажу. — Для чего ты это затеял? В этом не было никакой необходимости!
Ротуэлл, удобно устроившись на сиденье, вытащил из кармана уже успевшего соскучиться Чин-Чина.
— Поезжай! — крикнул он кучеру. Потом, повернувшись к Камилле, негромко сказал: — Ты — моя жена, дорогая. И я хочу, чтобы у моей жены было только все самое лучшее. Ну а рояль… о, его я покупал для себя.
— Для себя, милорд? — склонив голову набок, Камилла с любопытством посмотрела на мужа.
Он невозмутимо оглядел ее с головы до ног.
— Естественно. Чтобы иметь удовольствие слушать, как ты играешь, — понизив голос, объяснил он. — Что необычного в том, что муж желает насладиться талантами своей супруги? — пророкотал он.
Камилла вдруг почувствовала, как от этого низкого звучного голоса в ней снова пробуждается желание. Она смутилась — но заставила себя смотреть ему в глаза.
— Вы считаете, я ими обладаю, милорд? — прошептала она. — Что ж, буду стараться, чтобы вы не были разочарованы…
Какое-то время Ротуэлл молча смотрел на нее.