Глаза у дворецкого закатились, и он медленно сполз на ковер, будто тряпичная кукла.
Камилла не помнила, как оказалась внутри, но к тому времени, как с лестницы кубарем скатился лакей, свернутый в несколько раз плащ Камиллы уже лежал у старика-дворецкого под головой.
— Боже мой, он лишился чувств! — крикнула она лакею, присевшему возле нее на корточки.
— Нет, просто он очень стар, бедняга, — сочувственно вздохнул лакей и осторожно похлопал дворецкого по щеке. — Фотеринг? Фотеринг, вы меня слышите?
— Mon Dieu, — ошеломленно прошептала Камилла. — Наверное, нужно послать за доктором?
Не успела она это сказать, как чья-то высокая фигура, появившись, точно из-под земли, с испуганным криком бросилась к ним.
— Фотеринг! Господи помилуй! Что тут произошло?
Камилла подняла голову — и прямо перед собой увидела глубоко посаженные карие глаза лорда Холбурна. Она обратила внимание, что пустой левый рукав его домашнего жакета аккуратно заколот булавкой.
Она поспешно поднялась на ноги, чувствуя, как ее лицо полыхает огнем.
— Мне очень жаль, — запинаясь, выдавила она. — Ваш дворецкий открыл мне дверь и почти сразу же лишился coзнания. Очень надеюсь, что это не сердце…
— Кто вы такая?! — спросил лорд Холбурн.
От его резкого тона Камилла съежилась, точно он дал ейпощечину. Взяв себя в руки, она поспешно вытащила свою визитку. Тут в прихожей появился второй лакей, и они вдвоем попытались приподнять старика-дворецкого. Он слабо застонал.
— Я леди Ротуэлл, — проговорила Камилла. — Боюсь, моя визитка несколько устарела… — смущенно улыбнувшись, добавила она.
Она протянула ему карточку. Он взял ее, и она увидела, как у него задрожала рука.
— Понятно… — внезапно осипшим голосом пробормотал он. — Кхм… да… О Господи…
Хозяин дома повернулся, толкнул дверь, и Камилла увидела перед собой большую, ярко освещенную гостиную. Лорд Холбурн был смугл от природы, но сейчас в его лице не было ни кровинки.
— Прошу вас, садитесь. Я только поднимусь к Фотерингу, а потом присоединюсь к вам.
— Мерси, милорд.
Пытаясь взять себя в руки, Камилла принялась разглядывать комнату. Гостиная, куда ее провели, поражала изысканной элегантностью: шелковые обои в бледно-голубых тонах приятно гармонировали с резной мебелью потрясающей красоты, а высокие потолки были украшены лепниной, сделавшей бы честь любому музею. К удивлению Камиллы, украшенная позолотой мебель в гостиной оказалась французской, тогда как плафоны на потолке, с райскими кущами и головками херувимов, явно были творением местных мастеров.
На стене возле камина висели портреты в полный рост: на полотне слева была изображена очаровательная женщина в высоком елизаветинском воротнике, подхватившая одной рукой крошечного щенка терьера. На портрете справа был изображен благородного вида джентльмен с остроконечной черной бородкой в парчовом камзоле по моде начала столетия. На письменном столе возле него красовались глобус и секстант. Похоже, род Холбурнов уходит корнями в глубокую древность, подумала Камилла. А учитывая роскошную остановку, древность рода подкреплялась изрядным богатством.