Миссис Тамп промолчала.
– Когда… когда это случилось? – спросила Бирл.
– Около полудня во вторник, – ответил Мейсон. – Коронер приказал отправить тело на вскрытие, чтобы установить точное время.
– А что будет с состоянием Бирл? – спросила миссис Тамп.
– Суд назначит другого опекуна, – ответил Мейсон. – Все счета будут тщательно проверены.
Миссис Тамп твердо выдержала его взгляд:
– Отлично, мистер Мейсон. Позвольте перейти к делу. Все это означает, что мы не нуждаемся в ваших услугах?
– Да.
– Не вижу почему? – сказала Бирл.
– Потому что теперь он ничего не сможет сделать, – отрезала миссис Тамп. – Нет смысла платить мистеру Мейсону, если нечего делать.
– Это верно, – согласился Мейсон.
– Разве нет ничего, что вы могли бы сделать? – спросила Бирл Гейлорд. – Ну, может быть, вы будете следить за тем, чтобы соблюдались мои интересы?
– Я могу присмотреть, – сказал Мейсон. – Если найду, что что-то делается не так, я защищу вас. Возможно, суд назначит опекунский совет.
– Могут назначить меня? – спросила миссис Тамп.
– Возможно, но суд будет настаивать на опекунском совете.
– Я хочу взяться за опеку без компенсации.
– Подождите несколько дней, и посмотрим, что можно будет сделать. Суд может разрешить мисс Гейлорд выбрать опекуна.
– Конечно, я выберу миссис Тамп, – сказала Бирл.
На столе Мейсона резко зазвонил телефон.
– Прошу прощения, – сказал Мейсон и взял трубку.
– Приехал сержант Голкомб, – услышал он голос дежурной. – Настаивает на немедленной встрече с вами. С ним еще один человек.
Мейсон на мгновение задумался:
– Ты сказала ему, что я занят, Герти?
– Да.
– Ты назвала ему имена моих клиентов?
– Нет, конечно нет.
– Скажи ему, что я сейчас выйду в приемную.
Он повернулся к своим клиентам.
– Сержант Голкомб из уголовного отдела, – сказал он. – Он хочет немедленно видеть меня. Я ненадолго выйду. Прошу прощения.
Он вышел в приемную, тщательно закрыв за собой дверь.
– Пойдемте куда-нибудь, где можно будет поговорить, – сказал сержант.
– Можно в библиотеке, – сказал Мейсон, открывая дверь.
Сержант кивнул сопровождавшему его молодому человеку:
– Хорошо. Маттерн, пошли.
Мейсон бегло взглянул на молодого человека. Ему было лет тридцать. Голова казалась непомерно большой для его тела. Большой лоб говорил об уме. На носу очки.
Они вошли в библиотеку. Мейсон закрыл дверь.
– В чем дело, сержант? – спросил он.
Сержант кивнул на молодого человека:
– Это Карл Маттерн, секретарь Тидгинса.
Мейсон кивнул. Маттерн промолчал. Но он явно нервничал.
– Вы представляете Бирл Гейлорд? – спросил сержант.
Мейсон поколебался:
– Да.