Дело крючка с наживкой (Гарднер) - страница 83

– Никакого шантажа. Я имею право либо арестовать вас, либо вежливо проводить к окружному прокурору – он хочет видеть вас. Он сказал, что хочет выслушать вас – это единственный шанс, который он может вам дать.

Мейсон хмуро посмотрел на сержанта Голкомба, прислушиваясь к звуку лифта.

– У вас есть ордер? – спросил он.

Голкомб продолжал торжествующе улыбаться:

– Нет, мистер Мейсон, ордера у меня нет, но я могу через десять секунд получить его.

Он взял телефонную трубку:

– Соедините меня с бюро прокурора.

Мейсон пожал плечами.

– Хорошо, – сказал он, – я пойду с вами к окружному прокурору.

– Теперь уже слишком поздно, – сказал Голкомб.

– Не думаю, – холодно ответил Мейсон. – Я никогда не отказывался побыть в вашем обществе. Я просто спросил вас, имеется ли ордер на арест.

Голкомб положил трубку:

– Хорошо, мистер Мейсон, идемте.

Мейсон выглянул в приемную:

– Герти, я ухожу к окружному прокурору, а ты без меня должна кое-что сделать. В деле «Смит против Смита» подготовь показания под присягой.

Герти нахмурилась, но тут же сообразила, что Деллы в конторе нет. Она хорошо знала, что у Мейсона нет никакого дела «Смит против Смита».

– Да, мистер Мейсон, что еще?

– Да… В деле «Джонсон против Реглунса» подготовь на завтра план перекрестного допроса. Если я не вернусь, подготовь записку от моего имени. И получи согласие.

– Хорошо, мистер Мейсон. А если согласия не будет?

– Тогда обращайся прямо в суд.

– А как я узнаю, стоит ли это делать?

– Пошли, – сказал Голкомб. – Вы позвоните от прокурора.

– Это важное дело, – сказал Мейсон, – я не могу проиграть его по своей вине.

– Позвоните ей оттуда и дадите указания.

– Объясни обстоятельства, – сказал Мейсон Герти. – Как в деле «Гортензия против Уилтфонга». Скажи, что я не могу вести дело. Если я не вернусь до пяти часов…

Голкомб схватил Мейсона за руку:

– Бог мой, вы все не можете расстаться со своими делами. А если вас посадят, тогда что, а?

– Все, Герти. Пошли, джентльмены.

Глава 13

Перри Мейсон в сопровождении сержанта Голкомба вошел в контору окружного прокурора. Вокруг было много людей в штатском. В углу он увидел Пола Дрейка, рядом с которым сидел человек в штатском, очевидно полицейский детектив.

– Хэлло, Пол! – воскликнул Мейсон, разыгрывая удивление. – Что случилось?

Дрейк вскочил:

– Не знаю. Мне никто ничего не сказал.

– Идемте, идемте, Мейсон, – сказал Голкомб. – Прокурор ждет вас.

Дрейк быстро подскочил к Мейсону.

– Перри, на случай, если они скажут, – торопливо заговорил он, – я хочу, чтобы ты знал: я за тебя.

– Спасибо. – Мейсон пожал ему руку и почувствовал у себя в ладони сложенную бумажку.