Ребенок Лео (Дарси) - страница 47

В первом супружестве он сплоховал, но в новом оказался расчетливее: теперь он требует деньги вперед.

Точнее, ребенка вперед.

– Вот и пришли.

Лео указал на дом за витой чугунной оградой с широкой террасой и изящными, под старину, настенными росписями. Уютный и элегантный особняк богача.

Этот дом буквально кричал о больших деньгах.

И о Высоком Стиле.

Лео открыл ворота и отступил, пропуская Тери вперед.

Но она в нерешительности остановилась. Стоит ли идти на этот шаг? Лео хочет иметь ребенка – но как насчет жены? До сих пор Тери интересовала его только на кухне и в постели. Правда, сам он уверял, что ему нравится ее общество. Может быть, в самом деле, нравилось – пока она ничего от него не требовала. Пока не была частью его жизни. Пока он видел в ней только развлечение.

– Ну что же ты? – подбодрил он ее.

Тери подняла на него измученные глаза, и с языка ее сам собой слетел вопрос, не дающий ей покоя:

– Лео, какая жизнь ждет меня в этом доме? Что, если ты меня возненавидишь?

Глава тринадцатая

Да она боится!

Эта мысль неприятно поразила Лео. Инстинктивно он протянул к Тери руку, чтобы погладить по щеке и успокоить.

– Что ты такое говоришь? Глупости! Я рад, что ты здесь! Добро пожаловать в мой дом, Тери! – возразил он, тщетно пытаясь сообразить, что ее так напугало.

Она закусила губу и опустила ресницы, защищаясь от его испытующего взгляда.

Защищаясь?

Вдруг Лео сообразил, что все ее споры с ним, все возражения против его безупречно логичных и разумных выкладок могут быть вызваны тем же стремлением защитить себя. И быть может, боится она не столько его самого, сколько необходимости снова вступить в брак, снова взять на себя обязательства, столь отличные от простой любовной интрижки.

Конечно, ему и самому это не по душе, но он-то не боится! Он привык встречать испытания с открытым забралом. И не привык менять раз принятых решений. Но Тери, другое дело: она более уязвима, а беременность делает ее уязвимой вдвойне. Возможно, она чувствует себя как в ловушке. В одном Лео был уверен: она не пытается заманить в ловушку его самого. В ее душе нет лжи и обмана.

– Объясни мне, что тебя беспокоит! – попросил он, ласково приподняв ее голову за подбородок и вглядываясь ей в лицо. Сейчас он готов был на все, чтобы вернуть ее душе мир и покой.

– Я чувствую себя… незваной гостьей. – Она подняла затуманенные слезами глаза. – Это твой дом, Лео. Если бы ты верил, что мое место здесь, пригласил бы меня сюда гораздо раньше.

Он говорил, что никого не пускает к себе домой… судил о ней по Сирене… Черт побери! Как можно было быть таким слепцом? Тери совсем другая. Она никогда ни о чем не просит. Должно быть, жизнь с безалаберным мужем научила ее, что на мужчин полагаться не стоит. Она просто принимает то, что Лео готов дать, и щедро дает взамен. По совести говоря, она отдает ему куда больше, чем получает. Она впустила его в свой дом, в свой уютный, налаженный мир, а он…