Дикий Талант (Обедин, Врочек) - страница 115

Или пристрелить, чтобы не мучился.

…замуж и вполне счастлива.

Наверное, в моем взгляде что-то мелькнуло.

– Конечно, – ответила Лота, замкнувшись и став сразу далекой и чужой. Будто спряталась за стеклянной стеной. Внутри меня со звоном лопнула серебряная нить, окрасилась кровью. – Как скажешь… Генри.

Мы молчали. В комнате звенело тонкое, едва слышное эхо.

– Ты еще хочешь осмотреть дом, братец? – спросила Лота наконец.

– С уд-дов-вв…

И мы пошли смотреть дом.

Вскоре это стало мучительным для нас обоих. Лота что-то рассказывала, изображала радушную хозяйку, пытаясь при этом не смотреть на меня; я кивал, поддакивал и пытался не смотреть на неё. Со стороны, наверное, казалось, что мы ненавидим друг друга, до того холодно мы обходились. Мы старались не задеть друг друга – и, конечно же, задевали. Каждое такое «конечно же» было прикосновением к раскаленному металлу – меня начал преследовать запах паленой пушечной бронзы, политой уксусом в пылу сражения. И даже занять время пустой вежливой болтовней оказалось невозможным. Я мысленно проклял свое заикание. Проклял шкипера Уто, который выбрал мишенью мою голову. Проклял самого себя, зачем-то все же приехавшего в Наол.

Как во сне мы прошли нижний этаж, заглянули в столовую, кухню, гостиную, миновали комнаты слуг. Поднялись наверх и оказались в музыкальной комнате, где кроме обычных скрипок и фортепиано, стоял еще и магесин – довольно старый, из светлого дерева, покрытый резьбой и лаком. Я открыл крышку. Увидел два ряда черных клавиш: верхний – тенора, нижний – басы. Нажал на клавишу – бесенок чистым ангельским голосом вывел «ми», завершив ноту аккуратным вокальным узором.

Все-таки раньше умели делать вещи. Не то, что сейчас.

– Сыграешь? – спросила Лота.

Я покачал головой. В другой раз.

Мы прошли по коридору – со стен на нас смотрели чьи-то фамильные портреты – пафосные, атлас и золото. Мужчины все как на подбор: с бородками-клинышками, с тонкими узкими носами, в черных кирасах; женщины с ангельскими лицами, в бело-розовых платьях – а в глазах плохо скрытый ужас. Интересные, однако, теперь у Лоты родственники.

Щелкнул замок, открылась дверь. Мы переступили порог комнаты. Здесь был стол, покрытый травяного цвета сукном, и массивный секретер красного дерева, нависающий с правой стороны тяжело, словно гранитный лев.

– Ч-что эт-то? – я огляделся. Н-да. Веселенькое местечко.

– Кабинет моего мужа.


Маленькая пузатая бутылка зеленого стекла. Внутри переливается густая коричневая жидкость, оставляя маслянистые разводы на стенках.

Эликсир матушки Гилберта Кёльдерера. Я покачал головой. Что, Ришье, докатился? Уже знахарскими средствами не брезгуешь? Матушка голубоглазого наемника, наверное, хорошая женщина, но магии в этой бутылке – ноль целых ноль десятых. Разве что в уборную набегаешься.