– Дженни, ты?
– Кто же еще. – Секретарша Кристофера Маккормика произнесла это таким тоном, словно Констанс была узницей, общение которой ограничивалось единственным тюремщиком. – У меня для тебя новость.
Предчувствуя неладное, Констанс отломила кусочек завалявшегося бисквита.
– Что-то случилось?
– Я не знаю, случилось или нет, но шеф хочет видеть тебя сегодня в пятнадцать ноль-ноль в своем кабинете.
– Дженни, я же в отпуске, – жалобно простонала Констанс, уже понимая, что все ее планы полетели в тартарары. – Неужели в агентстве не осталось никого, кто…
– Ты сама виновата, – безжалостно прервала ее Дженни. – Нечего было спешить. Маккормик никогда бы не стал искать тебя в Греции. А теперь, раз уж ты здесь, хныкать нечего. – Она сделала небольшую паузу и, убрав строгие нотки, отчего ее голос приобрел нормальное человеческое звучание, спросила: – Как отдохнула? Я слышала, что греки потрясающие…
– Нет, – коротко отрезала Констанс. – Греки – потные, толстые, сопящие коротышки с золотыми цепями на шее. – Удивленная собственной злобной тирадой, она принужденно рассмеялась. – Передай шефу, что я буду.
На то, чтобы разложить вещи, принять ванну, переодеться и перекусить оставалось не более четырех часов, так что с мыслями о приятном отдыхе на диване пришлось расстаться.
Выйдя из ванны, Констанс остановилась перед высоким зеркалом в розовой пластмассовой раме. Двадцать восемь – это еще не старость. Констанс присмотрелась к глядевшей на нее из глубины стекла женщине. Придраться вроде бы не к чему: стройные ноги с изящными икрами, круглые колени, бедра… Бедра, пожалуй, немного полноваты, но зато талия, и без того тонкая, казалась еще тоньше. Груди с розовыми сосками не потеряли ни упругости, ни крепости.
Констанс усмехнулась – надо было позагорать нагишом или хотя бы топлесс, как это делали жившие в соседнем номере француженки, и тогда все тело покрылось бы чудесным ровным золотистым загаром, без этих дурацких «белых пятен».
Она заглянула в карие, с зелеными пятнышками, глаза и невесело улыбнулась.
– Ты неисправима, Конни, и одиночество твой крест.
– Итак, Констанс, ваша задача состоит в том, чтобы удостовериться в подлинности находящихся в коллекциях предметов, сверить описи, организовать при необходимости дополнительную экспертную проверку и представить заключение. Все прочие, в том числе юридические вопросы, будет решать другой человек. – Уильям Паркер снял очки и посмотрел на сидевшую на краешке стула молодую женщину. – Готовы? Она пожала плечами.
– Да, сэр.
– Мы понимаем, что отзываем вас из отпуска, мисс Эллингтон, – добавил Кристофер Маккормик, – и поэтому компенсируем неиспользованные дни. Эта сделка крайне важна для нашего агентства, так что в случае успеха можете рассчитывать на достойное вознаграждение.