Струны радуги (Баркли) - страница 47

– Ну, а я хотел бы удержать тебя в своих объятиях, в моей постели. Надолго.

– Конечно, на твоих условиях? – с сарказмом спросила Кэтрин.

– Ну да, – усмехнулся Стивен. – И не говори, что ты тоже об этом не думала.

И вместо того чтобы возмутиться, протестовать против такой наглости, Кэт не устояла и попала в подготовленную им ловушку.

Она сняла его руку со своего плеча.

– Без всяких обязательств? И только прощальная записка с выражением благодарности на столе в офисе, да еще, может быть, дешевенький подарок в придачу?

И тут вдруг девушка сообразила: да ведь она просто торгуется с ним!

В эту минуту руки Стива обхватили Кэт, голова ее запрокинулась и оказалась у него на груди.

– Это, если говорить простым языком, означает, что если бы я взял на себя какие-то обязательства, написал тебе письмо на пахнущей шикарными духами бумаге и преподнес дорогой подарок в элегантной обертке, то ты пала бы в мои объятия, легла бы со мной в постель и?..

– Я? Никогда!

– Что за мелодрама, – произнес Стив хриплым голосом. – Ханжество. Дитя мое… – Кэтрин почувствовала на губах его дыхание. – Ведь я сейчас запросто мог бы взять тебя на руки, отнести в мою комнату и делать все, что мне захочется. И не пытайся отрицать это!

Если бы он только знал, что она не пыталась ему сопротивляться. Его губы, уже такие знакомые, накрыли ее рот. И она жадно, как путник, жаждущий в пустыне, хотела испить сладость его поцелуя. Еще и еще! Бесконечно!

И только оглушительный лай Блэки, который выскочил из-за угла дома, заставил Кэт очнуться, а Стивена оторваться от ее губ. Песик подбежал к ним и положил поводок у их ног.

– Проделки Чарльза, – проворчал Стив. – Бабка, уезжая, очевидно, возложила на него эту почетную обязанность: хранить девственность своего секретаря.

– И это означает, что он видел нас, – подтвердила Кэт, взволнованно глядя на окна большого дома.

– Все равно, я высказал свою точку зрения, и я прав! – заявил Стив, выпуская девушку из рук.

– Ты уверен в этом? – ответила Кэтрин, пытаясь подавить свои эмоции. – Ничего не будет, если не будет доверия.

Блэки ворчал, глядя то на Кэт, то на Стивена.

– Ну, песик, – вздохнула Кэт, – ты победил. Пойдем гулять, и как можно дальше, – произнесла она, с вызовом глядя на Стивена, – чтобы и вовсе уйти из твоей жизни.

– Ах так? – С дразнящей улыбкой он наблюдал, как она закрепляла поводок на ошейнике собаки. – Тогда докажи, что я могу верить тебе! – прокричал он ей вдогонку.

Но как же она могла это сделать? – подумала девушка. Рассказать ему о том, что пишет рассказ. Но ведь это вызовет у него только смех.