– Он не мог этого сделать, – громко сказала она.
– Он это сделал, – последовал твердый ответ.
– Но у меня нет никаких ценностей, – в отчаянии воскликнула она. – У меня совсем нет денег. Какому дураку может прийти в голову идея сделать такое предложение?
– Человек со склонностями к разврату и распутству, мисс Хэркорт, без колебаний лишит вас невинности. Что может помешать ему, если его предложение принял ваш отец. Джентльмен обязан выплачивать свои карточные долги, или ему будет заказан доступ в компанию истинных джентльменов. Дело чести.
– Чести? Вы толкуете о чести, милорд, зная, что именно на нее сделана ставка! – Клэр почувствовала, как изнутри ее всю охватил кипучий гнев. – Будь проклята честь моего отца! Он давно утратил ее в моих глазах из-за того, как относился к моей матери все эти годы. Он никогда не заботился обо мне, и мне тоже на него наплевать. – Она помолчала, подумала. – Известно ли об этом миссис Лоусон?
– Да, мисс Хэркорт, известно. Мне кажется, что это она подбросила ему эту идею, это она назвала цену, которую ему следует уплатить за брак с нею.
Но что достанется ей, если отцу останется в результате только дом?
Она почувствовала в голосе лорда Рейна неуверенность, колебания, хотя он старался говорить с ней мягко и ласково.
– Мне ужасно больно, мисс Хэркорт, но я должен все же сообщить вам, что еще заключена и денежная сделка. Когда право на владение вами будет осуществлено, то ваш отец разбогатеет на пять тысяч гиней.
Клэр в изнеможении прислонилась к двери, все ее тело дрожало.
– Боже мой! Он продал меня, чтобы жениться на этой женщине! Да накажет его смерть за такую подлость!
– Мисс Хэркорт, я умоляю вас! Поскорее одевайтесь и положитесь на меня, если хотите избежать такой судьбы. Я человек чести и никогда не стану принимать участия в такой позорной сделке. Прошу вас, доверьтесь мне, я помогу вам, только поторапливайтесь, нужно успеть до того, как этот человек придет в себя. Вскоре все они поднимутся сюда, чтобы стать свидетелями акта передачи вас в собственность. Поверьте, я знаю людей такого сорта. Мы должны убраться отсюда как можно скорее!
Его торопливость передалась Клэр.
– Да, да, я мигом.
Она заметалась по комнате, натягивая на себя одежду. Потом быстро набила соломенную сумку оставшимися нарядами, сунула туда туалетные принадлежности и, наконец набросив плащ и надев старую шляпку с полями, повернула ключ в двери.
Лорд Рейн внимательно вглядывался в глубину темного коридора, настороженно прислушиваясь к тому, что там происходило. До слуха Клэр донеслись голоса. Она не спускала глаз с красивого профиля этого человека. Он быстро повернулся к ней.