– Только предупреждение, – правдиво ответил он. – Духи стерегут это место. Мы должны двигаться осторожно, чтобы не вызвать их недовольства.
Камелия всматривалась в рисунок на камне, обдумывая предупреждение Зареба.
– Если бы Могила королей действительно хотела остаться тайной, то давно отогнала бы меня.
– Есть те, кто скажет, что она убила нескольких и спугнула большинство твоих рабочих. Что она насылает то засуху, то дожди. Проходы, которые строили несколько недель, обрушились, машины сломались или не работают, деньги почти кончились. На тебя напали в Лондоне, разгромили дом твоего отца, на обратном пути тебя поразила столь серьезная болезнь, что я думал, ты не выживешь. – С почти умоляющим видом Зареб спросил: – Ты не думаешь, что эти препятствия должны отогнать тебя, Тиша?
– Возможно. – Камелия все еще разглядывала рисунок на камне. Подняв руку, она обвела пальцем фигуру льва. – А может быть, это испытания, чтобы определить, достойна ли я найти Могилу королей?
Зареб молча смотрел на нее. Конечно, по-другому она истолковать это не могла. В ее жилах течет кровь лорда Стамфорда, а ее отец никогда не отступал перед препятствиями.
– Как это звучало? – спросила она, переведя взгляд к участку.
– Приветливо, – задумчиво сказал Зареб.
Поднявшись, Камелия заслонила рукой глаза от солнца.
– Это Оливер танцует?
– Да, вместе с Сенве и Бадрани, – улыбнулся Зареб. – Думаю, они празднуют, что насос мистера Кента наконец работает. Прислушайся, ты услышишь его шум.
Склонив голову набок, Камелия услышала ровное, ритмичное пыхтение насоса.
– Он сделал это! – ликуя, крикнула она. – Я знала, что он справится!
– Пойдем посмотрим?
Камелия пробежала несколько шагов, потом вдруг остановилась.
– Иди один, Зареб. У меня тут много дел.
– Ты уверена, Тиша?
Она снова села на землю перед камнем и раскрыла зарисовки отца.
– Уверена. Ты мне потом расскажешь, как работает насос.
Зареб с сомнением посмотрел на нее, разрываясь между желанием уберечь и осознанием, что сейчас ей нужно побыть одной.
– Хорошо. Ты останешься с Тишей, – наказал он Оскару, который собрался вскарабкаться ему на плечо. – И быстро найди меня, если я ей понадоблюсь.
Оскар покорно уселся на соседнем камне.
Зареб пошел к участку, где Оливер, кажется, пытался научить Бадрани и Сенве какому-то шотландскому танцу. Они сгибались пополам от смеха, повторяя странные движения Оливера, к удовольствию туземных рабочих.
Зареб решил лично убедиться, что насос действительно работает. Тогда он сможет возвратиться к Камелии и проводит ее в лагерь. Предупреждение ветра было ясно.