Пристальный взгляд Коннора остановился на ее лице, после чего его губы изогнулись в улыбке.
– Ну, я уверен, вы не станете сбивать меня с ног специально.
Эти слова можно было истолковать по-разному, и от того, как поняла их Мойра, ее игривое настроение мгновенно улетучилось. Она опустила глаза.
– Нет, милорд, не стану, – проговорила она ровно.
Уилл, ничего не замечая, сбежал вниз, прыгая через ступеньки, и остановился у подножия лестницы.
– Давайте скорее, а то я уйду без вас, – весело крикнул он.
Мойра шагнула было к лестнице, но Коннор удержал ее. Крепко сжав ее пальцы, он наклонился к ней.
– Что вас беспокоит, миледи?
– Ничего, – пробормотала она, – просто нас ждут в зале, надо идти.
– Может, скажете? Хотя нет, наверное, еще рано.
– Мне нечего сказать, – ответила Мойра.
Мгновение он смотрел ей в глаза, потом качнул головой.
– Не уверен, – произнес Коннор и повел ее вперед по лестнице.
Сегодня зажгли больше факелов, чем обычно, и зал был залит мерцающим золотистым светом. Было очевидно: обитатели замка очень рады празднику. Они смеялись и шутили, женщины украсили свою одежду и волосы яркими лентами, кое-кто из мужчин даже почистился и приоделся.
Судя по всему, они уже успели подружиться с людьми лорда Коннора. Много месяцев подряд жизнь в замке была мрачной и унылой, и все были рады встряхнуться.
Мойра приветливо кивала головой, пока лорд Коннор вел ее к столу на возвышении в конце зала. Видя вокруг улыбающиеся лица, она и сама пришла в хорошее настроение.
Ее радость несколько увяла, когда, поднявшись на помост, она увидела сэра Айвора. Тот стоял, сложив руки на груди, и смотрел на нее с презрительной ухмылкой.
Лорд Коннор выдвинул для нее скамью, помог сесть и расположился справа от нее. Мойра подозвала сэра Айвора.
– Мы собрались здесь, чтобы отдохнуть и повеселиться, сэр Айвор. Мне не хотелось бы, чтобы вы своим мрачным видом отбили у нас аппетит.
Он перестал ухмыляться, хмуро поклонился и опустился на скамью довольно далеко от Мойры.
– Не обращайте на него внимания, миледи. Он долго здесь не останется, – проговорил Коннор.
Шум усилился, когда люди стали рассаживаться за столами. Мойра встала и хлопнула в ладоши, призывая к тишине.
– Я очень рада видеть радостные лица и слышать смех, – с улыбкой заговорила она, оглядывая зал. – Мы так долго жили в печали. Но все изменилось. – Она повернулась к лорду Коннору. – Наш господин лорд Рэнналф Фицклиффорд отозвался на нашу просьбу о помощи и прислал нам в поддержку своего брата с войском. Я знаю, вы и дальше будете делать все, чтобы они чувствовали себя как дома, и будете оказывать им всякую помощь, какая только потребуется. Нам предстоит тяжелая работа, но сегодня давайте отпразднуем нашу неожиданную удачу. – Мойра отпила из кубка и села под приветственные крики зала.