Приключения Анны и Грейс (Автор) - страница 18

– А теперь черед Джозефа, – весело сказал я.

При этих словах она повернула ко мне свое залитое слезами лицо и, выставив руку в умоляющем жесте, сказала:

– Нет-нет, пожалуйста, прошу вас! Подождите хотя бы несколько минут! Я приму его, как мы и договорились, но мне нужно несколько минут, чтобы прийти в себя. А потом, если вы настаиваете, я выполню свою часть нашего соглашения.

Волна сочувствия нахлынула на меня, и я подумал, что эта бедняжка, дабы устроить свой брак с возлюбленным, который еще не познал ее как женщину, продает себя – продает только затем, чтобы он мог, наконец, овладеть и насладиться ею. И вот она лежит здесь, готовая отдаться совершенно незнакомому человеку, моему слуге, а семя мое тем временем проникает в самые глубины ее чрева… Нет, это было невыносимо. Так не должно быть. И вдруг мне пришла в голову мысль: а что, если она и вправду забеременеет и ее чрево понесет моего ребенка? Может быть, лучше подождать немного, пока я не увижу результат? Джозефу вполне хватит Анны, а вот если Грейс, как она опасалась, понесет от меня, то дело примет неожиданный и приятный оборот. Я тут же принял решение.

– Ладно, – сказал я, – так и быть. Тебе не нужно ложиться под Джозефа. Я передумал. Когда придешь в себя, можешь одеваться и уходить. Тебя это устраивает, моя дорогая? – Я снова лег рядом с нею и покрыл ее лицо поцелуями.

– О да, я так рада, что вы меня избавили от этого. Как я уже сказала, я готова выполнить свою часть соглашения, но вы и вправду сделали мне очень больно. У меня еще никогда не было такого большого… О, он буквально растерзал меня на части! Мне кажется, я и идти-то не смогу. Помогите мне, пожалуйста, встать на ноги.

Я помог ей подняться. Как только она встала, плодоносная влага, исторгнутая мною внутрь ее чрева, начала струйками стекать по ее обнаженным бедрам, но она не обращала на это внимания, ибо, к радости своей, убедилась, что жива-здорова и вполне владеет своими членами. Я протянул девушке полотенце и оставил ее, чтобы она могла привести себя в порядок. Приоткрыв дверь, я тихонько заглянул в соседнюю комнату, чтобы посмотреть, чем там заняты Джозеф и Анна.

Оказалось, что заглянул я как раз вовремя, потому что между ними происходило… даже не совокупление, а настоящее сражение: переплетясь телами, они яростно катались по подушкам; на Анне не было никакой одежды, а на Джозефе оставались только трусы. Я повернулся к Грейс, и она, увидев в приоткрытую дверь столь соблазнительное действо, столь жаркую схватку между самцом и самкой, принялась жадным, горящим взором следить за всеми ее перипетиями, пока парочка, слившаяся в сладострастном объятии, не замерла в изнеможении и по телу любовников пробежала дрожь – самец испустил струю в нежное тело самки.