Заложники страсти (Ланган) - страница 59

– Диллон захватил англичанку. Они не осмелятся причинить вред Саттону и Шо, зная, что она в таком случае разделит их судьбу.

– Может быть… – Прищурившись, Грэм смотрел, как Диллон отвернулся. Дрожащей рукой он оправил одежду и поднес к губам кружку, осушив ее одним длинным глотком. Уже не раз приходилось ему испытывать, что представляет собой вошедший в поговорку горячий нрав Диллона Кэмпбелла. Но такого никогда не случалось. Английское коварство превратило Диллона в сущего аспида.

Мысли Флэйм были столь же мрачны и безрадостны. Стараясь обрести успокоение, она взглянула на старого монаха, который еще не проронил ни слова.

– А что думаете об этом вы, отец Ансельм?

– Я думаю, Диллон прав, полагая, что ваши братья живы. Этот английский вельможа будет оберегать их пуще зеницы ока, чая увидеть свою дочь целой и невредимой.

– Но как же…

– А теперь, дитя мое, мы с тобой пройдем в часовню и помолимся. – Старый монах с усилием поднялся со стула. – Не нашего ума дело участвовать в военных советах.

– Но я хочу остаться послушать… Диллон покачал головой и взмахнул рукой.

– Ступай со святым отцом, Флэйм. Нам нужно обсудить серьезные вопросы.

– Я уже не ребенок, – раздраженно огрызнулась она.

Диллон удивил сестру тем, что взял ее руку и поднес к губам.

– С каждым днем я все больше убеждаюсь в этом. Но мне надо переговорить с друзьями. – Она открыла рот, приготовившись спорить, но он мягко добавил: – И твои молитвы очень помогут мне. Так же, как Саттону и Шо.

Флэйм закрыла рот и послушно последовала за отцом Ансельмом.

Когда дверь закрылась, Диллон перевел взгляд с Кэмюса на Грэма:

– Мне нужно войско.

– Когда? – спокойно спросил Кэмюс.

– Завтра – и то будет уже слишком поздно, – с мрачной улыбкой ответил Диллон. – Однако, вероятно, пройдет не меньше двух недель, прежде чем нам удастся собрать достаточно людей, лошадей и оружия.

Кэмюс кивнул:

– Я поеду в Пертшир и Дамфри. – Он повернулся к Грэму: – А ты?

После короткой паузы Грэм ответил:

– А я отправлюсь в Гэллоуэй и Коуэл.

Диллон протянул друзьям руки, благодаря их за верность и дружбу.

– А как же англичане? – поинтересовался Кэмюс. – Ты думаешь, они постараются освободить заложницу?

– Пусть только попробуют. – Диллон подошел к камину и, облокотившись одной рукой о полку над ним, уставился вниз, на языки пламени. – После такого, позорного предательства будет лишь справедливо пролить немного английской крови.

– Если ты жаждешь мести, у тебя под рукой всегда имеется англичанка, – с самодовольной усмешкой напомнил Грэм.

– Ты бы убил ее? – удивленно глядя на друга, спросил Кэмюс.