Вы дали королевский меч шотландский
Перед собой по улицам нести
Убийце, за которым вслед гремели
Проклятья Эдинбурга; караул
Приставили к парламенту, оружьем
Советников заставив оправдать
Виновника убийства, и в придачу —
О Боже!..
М а р и я
Продолжай: пред алтарем
С убийцею соединила руки.
К е н н е д и
Ни слова более. Пусть этот шаг
Покрыт молчаньем будет. Ваш поступок
Достоин падшей женщины. Но вы
Не падшее созданье. Ваша мамка, —
Я знаю, как податлива к добру
Природа ваша, как душа стыдлива.
Вы — легкомысленны, вот ваш порок.
То было наважденье злого духа,
Оставившее черное пятно.
С тех пор проступков вы не совершали,
Исправились, — я в этом поручусь.
Так соберитесь с духом, успокойтесь.
Пред Англиею нет у вас вины.
Вам не судья ни в чем Елизавета.
Вас силой держат тут, и слава вам,
Что вы пред беззаконьем их стоите
Во всеоружьи вашей правоты.
М а р и я
Кто там?
В дверях показывается Мортимер.
К е н н е д и
Племянник этот. Удалитесь.
Те же. Робко входит Мортимер.
М о р т и м е р (кормилице)
Покиньте нас. Постерегите дверь.
Я говорить желаю с королевой.
М а р и я (значительно)
Останься здесь.
М о р т и м е р
Не бойтесь ничего.
Вот обо мне записка.
(Подает ей письмо.)
М а р и я (при взгляде на письмо
в изумлении отступает назад)
Что такое?
М о р т и м е р (кормилице)
Ступайте, Анна. Будьте начеку,
Чтоб нас не захватил нежданно дядя.
М а р и я (колеблющейся кормилице)
Иди и делай то, что он велит.
Кормилица удаляется в удивлении.
Мортимер, Мария.
М а р и я
Из Франции, от дяди, кардинала!
(Читает.)
«Сэр Мортимер, податель этих строк, —
Ваш лучший друг в беде, достойный веры».
(Смотрит с удивлением на Мортимера.)
Не может быть! Как верить мне глазам?
Себя считала я забытой всеми,
И вдруг так близко друга вижу в том,
Кто меж врагами злейшим мне казался!
М о р т и м е р (бросаясь к ее ногам)
Мне стоило немалого труда
Мое притворство, но без этой маски
Как мог бы я к вам доступ получить,
Чтоб принести вам помощь и спасенье?
М а р и я
Прошу вас встать. Не в силах перейти
Так быстро от отчаянья к надежде.
Жду объяснений. Говорите, сэр,
Откуда это счастье? Говорите.
М о р т и м е р (встает)
Со страшной вестью к вам сюда идут
Мой дядя и заклятый ваш противник.
Чтоб их удар предупредить, скажу,
Откуда вам готовится спасенье.
М а р и я
Чудесно всемогущество небес.
М о р т и м е р
Начну с себя, позвольте.
М а р и я
Говорите.
М о р т и м е р
Лет двадцати, решив объехать свет,
Я из дому пустился на чужбину.
Я был воспитанником пуритан
И вырос в ярой ненависти к папству.
Сначала Францию я пересек,
Потом стопы в Италию направил.
В те дни великий праздник был. Толпой