Утраченный символ (Браун) - страница 97

Выпрямившись, он увидел в окошке свое отражение: тональный крем местами смазался. Плевать. Пока Кэтрин сообразит, в чем дело, будет уже поздно.

Глава 38

- Это комната для масонских обрядов? - спросила Сато, уставившись на Лэнгдона в темноте.

Он спокойно кивнул:

- Да, называется «Камера размышлений». В такой холодной, неуютной комнате масон размышляет о бренности бытия, неизбежности смерти и приходит к полезным выводам о мимолетной природе всякой жизни.

Сато подозрительно огляделась по сторонам.

- Так это что-то вроде комнаты для медитаций?

- В общем, да. В подобных комнатах неизменно присутствуют одни и те же символы: череп, скрещенные кости, песочные часы, сера, соль, чистый лист бумаги, свеча, коса и так далее. Мысли о смерти побуждают масонов думать о том, как лучше устроить жизнь на земле.

- Больше смахивает на гробницу, - заметил Андерсон.

«Ну, отчасти в этом и смысл».

- Да, поначалу мои студенты тоже так реагируют. - Лэнгдон часто советовал второкурсникам найти книгу «Масонские символы» Бересняка, в которой были прекрасные фотографии Камеры размышлений.

- А вашим студентам не кажется дикостью, что масоны медитируют в окружении черепов и кос? - вопросила Сато.

- Так же дико молиться у ног распятого на кресте человека или перед изображением четырехрукого слона по имени Ганеша. Непонимание культурных символов - корень многих предрассудков.

Сато, явно не в духе для лекций, отвернулась и подошла к столу. Андерсон стал ей светить, но луч сделался заметно тусклее, сколько он ни стучал по ручке фонаря.

Все трое двинулись к столу; в нос Лэнгдону ударил резкий запах - подвал был сырой, влажный воздух реагировал с серой. Сато уставилась на предметы, разложенные на столе. Андерсон как мог освещал их гаснущим фонарем.

Сато осмотрела стол и, вздохнув, подбоченилась.

- Ну и зачем нужен этот хлам?

Лэнгдон знал: все предметы тщательно отобраны и расположены строго определенным образом.

- Это символы преображения и перемен, - ответил он. В таком замкнутом пространстве ему было тесно рядом с Сато и Андерсоном. - Череп, или «caput mortuum», >>[4] означает последнюю перемену в человеческой жизни - разложение физической оболочки - и напоминает о бренности нашего тела. Сера и соль - алхимические катализаторы перемен. Часы символизируют время, которое так же несет перемены. А это… - Лэнгдон указал на свечу, - первичный созидательный огонь и символ пробуждения человеческого разума ото сна. Преображение через озарение.

- А что здесь? - Сато ткнула в угол.

Андерсон посветил фонарем на огромную косу, прислоненную к стене.