Соблазнить дьявола (Карлайл) - страница 137

– Она не знает всего. Эта леди очень юной вышла замуж за французского морского капитана. После его смерти она приехала из Франции, сняла дом напротив моего. До недавнего времени я считал, что она француженка.

Мать приподняла бровь.

– А это не так?

– Ее зовут мадам Сен-Годар. Но до замужества она была Сидони Буше. Ты знаешь ее? – Нахмурившись, герцогиня покачала головой. – У нее есть брат, который называет себя Кемблом. Он бизнесмен на Стрэнде, очень богат, имеет влиятельных друзей, среди них Уолрейфен. Однако к высшему свету они не принадлежат, и она дорожит своей репутацией.

– Изабель не станет болтать, дорогой.

– Мама, ты уверена? – настойчиво спросил маркиз. – Я чувствую двойную ответственность, поскольку эта леди – наша дальняя родственница. Она дочь предыдущего герцога.

– Нет, дорогой, та умерла в Индии.

– Его незаконная дочь, ребенок Клер Буше. Любовницы Гравенеля, мама.

– Господи, была еще дочь? Маленького мальчика я помню очень хорошо. Твой отец, конечно, был вне себя, но поделать ничего не мог.

– Он знал Клер Буше?

– Нет. Знала тетя Адмита, я полагаю. Бедная, бедная девочка. Он погубил ее.

– Погубил ее?

– Предыдущий герцог. Мадмуазель Буше была гувернанткой его дочери в Стоунли. Молодая и очень красивая. Поскольку она не ответила на его ухаживания, он взял ее силой. Наши старые слуги до сих пор шепчутся об этом.

– Боже мой! Сидони никогда об этом не упоминала.

– Тогда не болтай и ты, – предупредила мать. – Герцог был ее отцом, возможно, она еще любит его.

Или ненавидит, подумал маркиз. Вероятно, даже хотела отомстить, но ее отец умер.

– Бедная Клер Буше – столько лет оставалась с этим презренным негодяем.

– Разве у нее был выбор? Она ждала ребенка.

– Я бы убил его! – с непонятным для себя бешенством сказал Девеллин.

– Ты глупец, Элерик. Ничего подобного ты бы не сделал.

– Нет, сделал бы. И с радостью пошел бы на виселицу.

– Ты говоришь как мужчина, – раздраженно процедила мать. – Бедную девочку погубили, она ждала ребенка. Она не могла себе позволить радость мщения.'Должна заявить, что вы, мужчины, ничего не знаете о материнстве. Еще до появления ребенка на свет мать все стерпит, всем пожертвует, чтобы защитить свое дитя. Ты не можешь понять этого чувства.

Возможно, гнев матери оправдан. Девеллин вспомнил, как она, всегда такая хрупкая, слабая на вид, непоколебимо защищала его в те кошмарные дни, когда умирал Грег. Вспомнил ссоры, ужасные обвинения, которые она бросала отцу в лицо. Ради сына она чуть не разрушила свой брак. А не сумев переубедить мужа, поехала к своему отцу, весьма богатому человеку, и умолила его поддержать Девеллина. Тот выполнил ее просьбу. Более того, сделал внука своим наследником, позволив ему вести безбедную жизнь. Девеллин вспомнил, как, чрезвычайно благодарный деду, он в ярости и горечи отверг свою мать. Как мог он не оценить ее жертвенности?