Артур и месть Урдалака (Бессон) - страница 50

Содержимое пузырька, заморозившее лиановые плети, наконец попадает по назначению – впитывается в кончик лиановой плети. И в одну секунду в этом месте появляется пышный букет. Роскошные цветы, буйство красок и форм, и ни одного бутона! Впрочем, нет, один бутон все же есть – огромный алый бутон, напоминающий бутон розы, внутри которого кто-то отчаянно вертится и брыкается. Не выдержав напора изнутри, бутон лопается, словно воздушный шарик, и оставшийся без опоры Артур летит вниз и приземляется среди очаровательных клевочувачек.

Отряхнувшись и выплюнув набившиеся в рот пушинки, мальчик быстро убеждается, что превращение прошло отлично. Он снова стал минипутом. У него на руках по четыре пальца, уши заострились и покрылись легким пушком, а сам он уменьшился до нескольких миллиметров. Когда он был маленьким, ему говорили, что он ростом не больше Мальчика-с-пальчик.

Теперь же, чтобы дотянуться до макушки Мальчика-с-пальчик, ему пришлось бы забраться на вершину пирамиды, составленной, по крайней мере, из трех минипутов. Надо сказать, Артуру очень нравится его новая внешность, и он радостно улыбается всем девушкам сразу. Внезапное появление Артура повергло клевочувачек в шок, они сидят раскрыв рот и не в силах вымолвить ни слова.

– Здравствуйте, девочки! – радостно произносит Артур и, желая разрядить создавшуюся атмосферу, картинным жестом, подсмотренным им в каком-то фильме, протягивает к ним руки.

И тут девушки, все как одна, принимаются визжать. Конечно, Артур должен был подождать, пока девушки сами заговорят с ним, но у него весьма скудный опыт общения с женским полом. А если быть точным, то общался он, в сущности, всего с одной девочкой, да и та была принцессой, а принцесс, как известно, в общую статистику не включают. Артур пытается извиниться за свое неожиданное вторжение, но его оправдания тонут в воплях, достойных самого страшного фильма ужасов.

– Понимаете, это всего лишь несколько цветочков… – смущенно бормочет он.

Внезапно дверь распахивается и в комнату, сжимая в руках перочинный ножик со множеством лезвий, вихрем врывается хозяин дома.

«Ну и где тот негодяй, что посмел проникнуть в мой гарем? Он дорого заплатит за свою наглость!» – читается на его разгневанном лице. Неожиданно суровые складки разглаживаются, и на смену им появляется широченная улыбка, позволяющая увидеть все тридцать восемь великолепных зубов. Прищурившись, словно желая получше разглядеть пришельца, клевочувак с радостным удивлением восклицает:

– Артур?!

Мальчик тоже прищуривается. Он явно не понимает, кто перед ним, однако, зная, какое испытание ему только что пришлось выдержать, вряд ли кто-нибудь упрекнет его в невнимательности. Артур пристально вглядывается в здоровенного клевочувака, смотрит на его косички, напоминающие стог сена, и, все еще не веря своим глазам, шепчет: