Котенок. На этот раз щеки ее вспыхнули от мгновенного воспоминания той минуты, которая вдохновила его на это прозвище.
– Не может быть, – прошептала она. Потом, переведя дух, вопросительно посмотрела на Труди.
– Откуда он взялся?
– Этот человек только что зарегистрировался у нас, – ответила та, перестав улыбаться. – С вами все в порядке, Бритт?
– Все хорошо, – ответила она, чувствуя, как дрожащий голос опровергает эти слова.
Когда она положила записку в карман жакета, биение сердца, казалось, отдавалось у нее в ушах.
– Вы знаете, где этот… человек?
– Я поселила его в 306-ой, но… – осматриваясь, произнесла Труди. – Вот он!
– Джейк, – едва слышно проговорила Бриттани, проследив за взглядом Труди. Внезапно все поплыло у нее перед глазами, и ей пришлось ухватиться за край стойки.
Джейк Мэллори отложил газету и встал, не сводя с нее темно-серых глаз. Насмешливый взгляд (именно таким он представлялся ей во сне эти полгода) наполнил все ее существо острым желанием.
Бриттани заставила себя подойти к нему твердой походкой, хотя у нее было такое ощущение, словно почва уходит из-под ног.
Постепенно придя в себя, она заметила, что Джейк сильно похудел. Несмотря на то, что он по-прежнему напоминал Титана, сбежавшего из греческого мифа в реальный мир суетливых людишек и дел, он все-таки изменился. Бежевые брюки, элегантная рубашка и светло-коричневый кожаный пиджак сидели на нем свободно, а черты лица как будто обострились. Он не выглядел больным, но морщины у глаз и в уголках губ стали резче.
Что произошло с тех пор, как они расстались?
Она остановилась и слегка тряхнула головой. Дело даже не в том, что с ним, а вот что случилось с ней самой. Один взгляд на Джейка, и она сама не своя.
Надо взять себя в руки, надо что-то сказать.
– Джейк, – снова пробормотала она и вновь замолчала. Несколько томительных секунд он молча смотрел в ее глаза. Наконец заговорил, и голос его оказался твердым, как алмаз:
– Привет, Бриттани, давно не виделись.
– Ты еще не забыл, – хрипло прошептала она, – и роза такая же.
Улыбка тронула его губы:
– Конечно, не забыл.
Бриттани кивнула, не понимая, что он делает в «Сомерсете». Уж не спит ли она?
– Это ведь не совпадение? То, что ты здесь остановился?
– Нет, – ответил Джейк, – то, что я в Ванкувере, тоже не случайность. Я приехал увидеться с тобой, чтобы узнать, почему…
– Здесь не лучшее место для разговоров, – перебила она, тревожно оглядываясь.
– Тогда где? – настойчиво переспросил Джейк, – сегодня за ужином?
– Я… не думаю, что ужин – хорошая идея, – выдавила из себя Бриттани, хотя ей безумно хотелось принять приглашение.