– Бриттани, нам необходимо поговорить, – спокойно продолжал Джейк. – Тебе надо многое объяснить мне. Может, я был чересчур смел, но, мне кажется, ты сама это позволила.
Посмотрев в глубину его серых глаз, она увидела там незнакомую ей раньше жесткость.
– Я действительно это позволила, – призналась она со вздохом, – ты не был чересчур настойчив.
– Может, мы поговорим у тебя в конторе? – спросил он. – Сейчас или чуть позже?
– Не получится, – она нервно улыбнулась. – Она временно закрыта.
– Может быть, в моем номере?
У нее чуть не подогнулись колени. Остаться наедине в гостиничном номере! Господи, более опасную ситуацию трудно себе представить! На нее уже нахлынули воспоминания, подняв волну желания, размывающую хрупкую постройку здравого смысла, за которую она цеплялась.
Но времени думать нет. В конце концов, Джейк – джентльмен. На него можно положиться, даже если сама она не в состоянии контролировать свои чувства.
– Бриттани? – вернул ее к действительности Джейк.
Нервно вздохнув, она кивнула:
– Может быть, через полчаса? – Хотелось выиграть время, чтобы успокоиться. – Или тебе надо распаковать вещи и отдохнуть?
Джейк криво усмехнулся:
– Думаю, нам надо поговорить прежде, чем я распакую вещи.
Драгоценное время, подумала она. Но самым лучшим сейчас было бы покончить с этой ситуацией.
– Может быть, через четверть часа?
– Превосходно, – согласился он.
– Тогда… Номер 306, через пятнадцать минут.
Она резко повернулась и поспешно удалилась в свою комнату, чувствуя, что он смотрит ей вслед.
Когда, ровно через пятнадцать минут, Бриттани трижды постучала в дверь под номером 306, звук показался ей вызовом на расправу. Но Джейк помнил, что именно она должна защищаться. Он не дал ей возможности выступить в роли судьи, прокурора или присяжных.
Джейк не сразу подошел к двери, предварительно глубоко вдохнув и напрягая мышцы живота, словно опасаясь удара в солнечное сплетение. Вдруг она не сдержала обещания, потому что у нее кто-то есть? Джейк убеждал себя, что он готов принять такое объяснение молчанию Бриттани все эти месяцы, но ему в это не верилось. Реакция девушки на цветок и на его появление заполнила сердце, угаснувшей было надеждой.
Встреча с этой девушкой взволновала его больше, чем он представлял, подтвердив то, что, в общем-то, и не нуждалось в подтверждении. Бриттани Томас по-прежнему действовала на него так, как ни одна женщина за все тридцать семь лет, что он живет на этом свете. Странно, думал он, направляясь к двери, ведь она совсем не в его вкусе. Ему нравились блестящие, изнеженные, высокие, стройные женщины с черными, платиновыми или огненно-рыжими волосами. Его влекло к тем представительницам прекрасного пола, которые любили нейтральные или строго черные тона, двигавшиеся так, словно весь мир принадлежал им, чьи всезнающие глаза бросали вызов хищным мужчинам.