Послание в бутылке (Спаркс) - страница 102

У Терезы был такой растерянный вид, что Диэнна вновь рассмеялась.

– Разве я не права? Вспомни, что ты тогда говорила.

– Ах, Диэнна, тебя там не было… ты не знаешь, как у нас было… все было так хорошо до этой последней ночи.

Голос Диэнны смягчился.

– Тереза, ты веришь в то, что можешь заставить другого человека перемениться, но жизнь доказывает, что такие стремительные перемены невозможны. Ты можешь измениться сама, и Гаррет может изменить себя сам, но ты не можешь сделать это за него.

– Наверное…

– Ты не хочешь с этим смириться, – мягко перебила ее Диэнна. – И стараешься не замечать очевидного. Ты влюблена и, как все влюбленные, хочешь сразу всего.

Тереза с минуту размышляла над ее словами.

– Ну давай посмотрим объективно на ситуацию, в которой оказался Гаррет, давай? – предложила Диэнна.

Тереза кивнула.

– Изначально ты имела о нем информацию, а он о тебе ничего не знал. Правда, он сам пригласил тебя кататься. Значит, что-то у него при виде тебя щелкнуло. Затем вы встречаетесь, когда ты приезжаешь за курткой, и он приглашает тебя на ленч. Он рассказывает тебе о Кэтрин, а потом приглашает к себе домой на ужин. После этого вы проводите вместе четыре дня, за которые успеваете лучше узнать друг друга и проникнуться сильной симпатией. Если бы мне сказали перед твоим отъездом, что все так получится, я бы просто не поверила. Но так случилось. Сейчас вы собираетесь увидеться снова. Лично я считаю, что ты одержала сокрушительную победу.

– Так ты считаешь, мне не стоит переживать из-за Кэтрин?

Диэнна покачала головой.

– Не совсем. Пойми: ты должна продвигаться вперед постепенно, шаг за шагом. В конце концов, вы провели вместе только четыре дня – это недостаточный срок для принятия серьезных решений. На твоем месте я бы попыталась разобраться в своих чувствах в течение этих двух недель. Тогда к моменту следующей встречи ты будешь лучше понимать и себя, и его.

– Ты так думаешь? – с надеждой спросила Тереза.

– А все-таки я была права, чуть ли не силой отправив тебя в эту поездку, – сказала Диэнна.

В то время как Тереза с Диэнной беседовали, Гаррет разбирал в своем кабинете гигантскую стопку бумаг. В комнату заглянул Джеб Блейк и, убедившись, что у сына нет посетителей, вошел, плотно прикрыв за собой дверь. Сев на стул по другую сторону стола, Джеб достал из кармана табак и бумагу для скручивания сигарет и начал мастерить себе сигарету.

– Ну что ж, проходи, садись. Как видишь, мне совсем нечем заняться, – сказал Гаррет, указывая на кипу бумаг.

Джеб улыбнулся и продолжил свое занятие.

– Я пару раз заходил в магазин, а мне сказали, что ты всю неделю не появлялся. Чем же ты занимался?