– Ну, как я тебе? – спросил он.
– Прекрасно, только зачем галстук?
– Это не для тебя, я завяжу его на праздник. Гаррет продолжал смотреть на отца и не удержался от кривой ухмылки:
– По-моему, я первый раз вижу тебя в галстуке.
– Я носил его и раньше, просто ты не замечал.
– Тебе совсем не обязательно встречать Терезу в галстуке.
– Дело вовсе не в ней, – строптиво ответил отец, – просто в этом году мне хочется одеться понаряднее.
– Ты волнуешься перед встречей с ней?
– Нет.
– Пап, тебе совсем не обязательно наряжаться к ее приезду. Ты понравишься ей в своей обычной одежде.
– Но это не значит, что я не могу принарядиться ради твоей подруги, правда?
– Нет, конечно.
– Тогда закончим на этом. Я показался тебе не для того, чтобы услышать твой совет. Я просто хотел узнать твое мнение, идут ли мне эти рубашка и галстук.
– Очень идут.
– Вот и хорошо.
Отец ушел в спальню, на ходу развязывая галстук. Гаррет сквозь приоткрытую дверь наблюдал за тем, как он снимает свое облачение, и не сразу расслышал, что отец обращается к нему.
– Что? – откликнулся он, очнувшись.
– Надеюсь, ты тоже наденешь галстук.
– Я собирался надеть джинсы с футболкой.
– Значит, тебе придется изменить свои планы. Я не хочу, чтобы Тереза подумала, будто я воспитал человека, который не знает, как следует одеваться на торжественный ужин.
За день до приезда Терезы Гаррет пришел к отцу помочь с приготовлениями. Он занялся стрижкой лужайки, а Джеб тем временем распаковал китайский сервиз, подаренный им с женой на свадьбу, и собственноручно помыл тарелки. Потом отыскал серебряные столовые приборы и вытащил из шкафа льняную скатерть. Он как раз засовывал ее в стиральную машину, когда вошел Гаррет.
– Постриг я твою лужайку, – сказал Гаррет, доставая из буфета стакан.
– В котором часу она прилетает? – спросил Джеб из своего угла.
Гаррет налил в стакан воды и бросил через плечо:
– Самолет приземляется около десяти. Значит, у тебя мы будем к одиннадцати.
– Тогда во сколько мне подавать индейку?
– Не знаю, пап.
Джеб вошел в кухню.
– А ты у нее не спрашивал?
– Нет, конечно. Кто же спрашивает гостей о таких вещах?
– И как же я узнаю, когда ставить индейку в духовку?
Гаррет отпил воды.
– Нас устроит любое время. Когда сочтешь нужным, тогда и поставишь.
– Может, мне следует позвонить ей и официально пригласить на обед?
– Думаю, в этом нет необходимости. Это же не какой-то грандиозный прием.
– Для тебя, может, и не грандиозный. А для меня это первая встреча с будущей невесткой, и я не хочу, чтобы вы потом потешались надо мной.
Гаррет выгнул бровь.
– Когда потом?