Опаляющая страсть (Уиддон) - страница 4

– Упакован с вашими кухонными принадлежностями, – закончил он за нее.

Помедлив, она кивнула.

– Да.

По его лицу промелькнула быстрая улыбка, заставившая ее сердце забиться вдвое быстрее. Этот человек просто излучал сексуальную привлекательность.

– Ничего, спасибо. Мне нужно кормить скот.

Саммер проводила его до двери. Оса, привлеченная мускусным запахом ее духов, прожужжала около ее руки. Саммер испуганно отскочила в сторону и столкнулась с Гейбом.

Шок, как электрический разряд, пронзил ее. Великолепно. Она читала об этом. И не только в любовных романах. В прошлом месяце в «Женщине Запада» была чудесная статья, в которой говорилось о таком виде физического влечения. Хорошо бы найти и перечитать.

– Мне это не нужно, – пробормотала она, проходя мимо него. И только добравшись до своего джипа, она осознала, что ей не нужно уезжать.

Повернувшись, она обнаружила, что он наблюдает за ней с веселым выражением на красивом лице.

Похлопав по солнечным очкам, чтобы убедиться, что они все еще на своем месте у нее на голове, она пристально взглянула на него.

– Вы разве не уходите? – Одновременно странно возбужденная и рассерженная, она выразительно посмотрела на его пикап.

– Ухожу. – Но он не двинулся с места. И продолжал изучать ее, как будто не верил тому, что увидел. – Вы действительно владеете этим ранчо?

Вздохнув, она кивнула.

– Владею.

– И вы из Техаса?

– Из Хьюстона. – Его близость казалась непреодолимой. Что-то вроде примитивной тревоги прозвучало в ее мозгу. – А вы?

– Здешний. – Он возвышался над ней, казалось, заслоняя солнце. – Я посылал вашей семье письма. Множество писем, год за годом. Почему вы не отвечали? – Его тон был бесстрастным, а взгляд – очень пристальным.

Как койот, наблюдающий за зайцем.

Смущенная, она покачала головой.

– Я не видела никаких писем. Может быть, их получал Ричард. Если да, то он определенно не говорил мне о них.

– Это были предложения покупки Бар-Дабл-Эс.

– О, вы имеете в виду это ранчо. Я даже не знала об этом месте до смерти Ричарда. – Она пожала плечами. – Он очень многое держал в секрете. А теперь он умер, и я одна. – Она постаралась исключить из своего голоса все намеки на жалость к себе. – Теперь это мое.

Гейб молчал. Где-то вдалеке прокричал ястреб, напомнив Саммер, как далеко она была от цивилизации, наедине с этим мужчиной, вдруг показавшимся ей неистовым. И опасным.

Он наклонил свою темную голову.

– Что вы собираетесь делать с ним?

– С чем?

– С ранчо.

Она заметила странное выражение его лица и стиснутые челюсти.

– Как что, жить здесь, конечно. А вы что думали?