— Ну а Ребекка Монтегю? Не обратили внимания, что там происходит в ее комнатах?
— Вчера вечером я видел, как от нее выходил какой-то субъект. Странного вида, с длинными черными усами, как у турка. Темно было, поэтому я плохо его разглядел. Он нес большую сумку. Но, кажется, пустую. Вскоре после этого я как будто видел ее...
— Ребекку?
— Точно не скажу. Но это была женщина в темном плаще и капюшон накинула.
— Когда это было?
— Очень поздно.
— А больше никто не приходил и не уходил?
— Вы пришли что-то купить? — Книгопродавец сложил на груди руки и сердито посмотрел на графиню. — Или что-то вынюхиваете?
— Сколько это стоит? — Графиня, не глядя, взяла книгу из соседней стопки и протянула торговцу.
— Два шиллинга.
— Я возьму. — Графиня улыбнулась, когда он принялся заворачивать книгу. — Вы говорили...
— Что немного позже слышал шаги — кто-то поднимался и спускался. Но это мог быть кто угодно. Хотя поступь легкая, как у ребенка. Скорее всего приходила эта неряха-служанка.
Торговец вручил графине завернутую книгу.
— Она включает все... — Хозяин лавки украдкой глянул на покидавшую его заведению графиню и крикнул: — Вот увидите — спросом пользуются только непристойности и скандалы! Если бы я торговал такой продукцией, то разбогател бы.
— Лампоне! — прошептала графиня, когда женщины на цыпочках стали подниматься на второй этаж. — Мы видели, как он заходил, торговец видел, как уходил. Возможно, он искал Ребекку и, не найдя, пошел на встречу с ней в парк.
— Но он говорит, что Ребекка вышла после Лампоне. Неужели она все время там пряталась, пока мы разговаривали с Сарой?
Графиня толкнула входную дверь и посмотрела в холл. Все было тихо. Она заглянула за дверь. Зеленый плащ исчез.
— Где она могла прятаться, когда мы здесь были?
— Под кроватью. Где угодно. В чулане или в гардеробе.
Они открыли дверь в гостиную. Со вчерашнего дня здесь явно кто-то побывал. И явно не с добрыми намерениями.
Комнату обыскали. На полу были разбросаны бумаги, книги скинуты с полок, столы и стулья опрокинуты. В столовой их ждала та же картина, за исключением одной детали: пропал сундучок с чаем. Элпью побежала к буфету и открыла его. Пусто.
— Кто все это забрал? Сара?
Графиня выдвигала ящики. В них как будто бы никто не рылся.
— Странно, что на это не позарились.
— Может, тут потрудился таинственный любовник Сары?
— Или гораздо более зловещая фигура? — Графиня посмотрелась в одно из многочисленных зеркал. — Давай-ка заглянем в спальню.
Элпью распахнула дверь. В комнате было белым-бело из-за слоя перьев на полу. Разрезанные валики валялись в кучах пуха. Синий, травчатого бархата полог вокруг кровати был задернут. Перины стянуты с кровати и как попало брошены на полу.