Кровь отверженных (Слотер) - страница 210

Сара недоверчиво покачала головой.

– Она никак не могла сама себя кастрировать.

– Но она это сделала, – упрямо сказала Лэйси. – Она взяла бритву, только сразу стала кричать. Дотти прибежала наверх и тоже закричала.

– Ты была в доме?

– Я была внизу, с мамой. В тот день выплачивали деньги.

Сара понимала, что удивляться тут нечему: женщины регулярно платили деньги, ведь издание своего журнала они превратили в бизнес. Они занимались этим по крайней мере тринадцать лет и знали, что они делают.

– Дженни орала так громко. Казалось, она умирает, – сказала Лэйси. – А потом мама пришла вниз и сказала мне, что сделала с собой Дженни.

Сара кивнула, давая понять, чтобы она продолжала. Это и все, что она могла сделать.

– Они не могли отправить ее в больницу, поэтому мама сказала, что лучшее, что они могут сделать, это – закончить то, что она начала… – Лэйси помолчала. – Вот они и закончили.

– Они дали ей обезболивающее? – спросила Сара.

– Мама дала ей свои таблетки, чтобы не было инфекции.

– Это не то, что я имела в виду, – сказала Сара. – Они отключили ее сознание, прежде чем закончили операцию? Или усыпили, чтобы она ничего не почувствовала?

– Кажется, она уснула сама по себе, когда они принялись за дело, – сказала Лэйси. – Во всяком случае, крики вскоре прекратились.

Сара задумчиво прикусила губу, стараясь повести себя правильно.

– Что заставило Дженни так с собой поступить?

– Карсон и Рори высмеивали ее, когда мы отправились кататься на лыжах. Мол, она должна с ними пойти, а вдруг начала выламываться.

– Пойти с ними… они имели в виду секс?

Лэйси кивнула.

– Она сказала, что не пойдет, что они не чистые. Они обозлились и назвали ее шлюхой. Она не поняла почему. Потом Купер сказал ей, что она ходила к ним в дом вместе с Марком. – Лэйси пожала плечами. – Марк положил ей что-то в питье, чтобы она так себя повела, а потом ничего не помнила.

– Ты знаешь, что это такое?

– Что-то такое, отчего на следующий день человек чувствует себя очень плохо, – ответила Лэйси. – У нее болел живот, и она два дня не ходила в школу. Дотти сказала, что у нее грипп.

«Транквилизатор, видимо, рохипнол», – подумала Сара.

– Она сделала то, что сделала. Ну, вы знаете. Марк говорит, что это лекарство заставляет делать вещи, которые ты и в самом деле хочешь делать.

– Это неправда, – возразила Сара. – Тем более с наркотиком, который он ей подсунул.

Лэйси пожала плечами: это, мол, не имеет значения.

– Купер Баррет ей, между прочим, нравился.

– А на лыжах он ездил кататься? – поинтересовалась Сара.

– Да, он, Рори и Карсон, – ответила Лэйси. – Они подсовывали ей под дверь записки, и, когда однажды мы встали утром, на двери висела бумага с оскорблениями.