Шестипалая (Филипс) - страница 83

Мы свернули с дороги на лужайку и подъехали к дому Джеффа Смита. Красивое здание, построенное в старом колониальном стиле, светилось огнями. Возле него стояло несколько автомобилей.

- Похоже, члены клана собрались на совещание, - глядя на ярко освещенные окна дома, заметил мистер Хадсон.

Джерико пристроил пикап в хвост стоявшего последним автомобиля. Первым из машины вылез Чарльз Хадсон и по коротко стриженному газону повел нас к дому Смита. Подойдя к парадному входу, он уже поднял руку, чтобы нажать на кнопку звонка, но потом опустил ее. Повернув дверную ручку, старик открыл дверь и вошел в дом. Мы с Джерико последовали за ним.

Войдя в холл, я прямо перед собой увидел открытую дверь, которая вела в гостиную Смита. В просторной комнате за длинным столом, на котором стояли стаканы и бутылки с напитками, сидело шестеро мужчин. Воздух был сизым от дыма. Во главе стола сидел блондин, в котором я сразу признал Джефферсона Смита. Справа от него устроился Джо Блисс, адвокат, теперь уже бывший друг Энжелы Драйден. Мне показалось, что он сильно пьян. Остальные члены мужской компании были мне незнакомы.

Появление Чарльза Хадсона на пороге гостиной привело их в явное замешательство. Я думал, что еще больше их поразит зрелище стоящего рядом со стариком Джерико, но ошибся - их настороженные взгляды были устремлены только на мистера Хадсона.

- Надеюсь, вы не против, что я пришел без приглашения? - спросил старик.

- Ну, что вы, мистер Хадсон, конечно же нет, - поднявшись со стула, ответил Смит.

Похоже, он первым из сидевших за столом оправился от шока.

- С мистером Джерико вы все знакомы, а вот этот господин - его друг, мистер Гэллам. Ты, Блисс, должен знать их обоих. Мистер Джерико, я хотел бы представить вам гостей мистера Смита: Карл Грейбнер, Джордж Поланд, Сэмюэль Харрис и Марк Полански.

По гостиной прокатился рокот мужских голосов.

- Позвольте предложить вам кресло, мистер Хадсон, - сказал Смит.

- Если не возражаете, я лучше постою, - ответил Хадсон.

- Как желаете, - не стал упорствовать хозяин дома и сел на стул.

В комнате воцарилась напряженная тишина.

- Не сомневаюсь, вы все знаете, что пропавшая девушка, мисс Вильямс, найдена. Она покончила с собой, - продолжал Хадсон. - Я знаю, насколько хорошо у нас налажен контакт с сержантом Зорном.

- Наши дела плохи, - хриплым голосом пролепетал пьяный Блисс.

- Я пришел, чтобы задать вам пару вопросов, - сказал Хадсон. - Мне сообщили, что сегодня вечером вы в усадьбе моей племянницы Энжелы отрабатывали приемы борьбы с партизанами. Хотелось бы узнать, почему вы меня об этом не предупредили?