Им повезло. Заглянув в помещение для медсестер, Терри увидел Бонни Фокс, перегнувшуюся через стойку, чтобы достать карту какого-то пациента из стеллажа. Выпрямившись, она обернулась и увидела Маккалеба с Грасиэлой.
— Терри! — изумленно воскликнула доктор.
— Привет.
— Что случилось? Ты плохо…
— Нет, нет, Бонни, все в порядке, — прервал ее Терри, подняв руки ладонями вверх в успокаивающем жесте.
— Тогда зачем вы сюда пришли? Твои результаты у меня в кабинете.
Только теперь она перевела взгляд на Грасиэлу, очевидно не узнавая ее. Это еще больше насторожило доктора Фокс.
— Я пришел не за результатами анализов, — сказал Маккалеб. — Здесь есть помещение, где бы мы могли поговорить? Я прошу вас.
— Терри, у меня сейчас обход больных. Я бы сказала, не очень красиво с вашей стороны отрывать меня от работы.
— Это важно, доктор. Крайне важно. Выделите мне ровно пять минут, и я уверен, вы меня поймете. Если нет, мы тут же уйдем. Я заберу свои результаты, и вы нескоро меня увидите.
Фокс была явно раздражена. Она обернулась к медсестре, сидевшей за стойкой:
— Энн, какая из палат у нас свободна?
Медсестра отыскала глазами блокнот с прищепками, лежавший на столе.
— Свободны десятая, восемнадцатая, тридцать шестая, выбирайте любую.
— Я буду в восемнадцатой. Она рядом с палатой мистера Козлова. Если он позвонит, скажите, что я буду через пять минут.
Произнося последние слова, она бросила на Терри суровый взгляд.
А затем доктор Фокс быстро повела их обратно по коридору в палату 618. Пропустив дам вперед, Маккалеб закрыл за собой дверь и опустил свою тяжеленную сумку на пол. Бонни Фокс подошла к пустой кровати и, опершись о спинку, приготовилась слушать. Маккалеб кожей ощущал ее негодование.
— У вас всего пять минут. Ты нас познакомишь?
— Это Грасиэла Риверс. Я рассказывал вам о ней.
Фокс рассматривала Грасиэлу без малейшего сострадания.
— Так это вы заварили кашу, — холодно проговорила она. — Хорошо, меня он слушать не желает. Но вы медсестра, и кому, как не вам, знать, во что это может вылиться. Взгляните на него. Взгляните на цвет лица, на круги под глазами. Еще неделю назад все было в порядке. Он был как огурчик, черт подери! Я уже переложила его карту со своего стола в архив. Вот насколько я была уверена в результате. А теперь.
И Фокс махнула рукой в сторону Маккалеба, как на наглядное доказательство.
— Я сделала то, что была обязана сделать, — сказала Грасиэла. — Я должна была спросить.
— Это было мое решение, — перебил ее Терри. — Только мое собственное.
Фокс даже не ответила, раздраженно пожав плечами. Отойдя от спинки кровати, она жестом пригласила Маккалеба сесть.