В салоне катера было очень душно, в спертом воздухе висел едва уловимый запах женских духов. Его оставила после себя Джей Уинстон, решил Маккалеб. Свет он зажигать не стал, а достал фонарь, прикрепленный к низу навигационного стола. Потом Терри направил свет на пол и пошел к люку, ведущему вниз. Ему надо было взять запас одежды и лекарств, которого хватило бы на несколько дней. Терри знал, что в ближайшее время он вряд ли снова появится на лодке.
Отыскав на полке дорожную сумку, Терри зашел в свою каюту и положил в нее белье. Он делал все медленнее, чем хотел, но в одной руке приходилось держать фонарь, и с этим пришлось смириться.
Покончив с бельем, Терри прошел в ванную за лекарствами; там же висел и его блокнот для медицинских показаний. Маккалеб поставил открытую сумку на раковину и уже собирался нагрузить ее пузырьками и упаковками со шприцами и прочим, когда он услышал посторонний звук. Выйдя в узкий коридор, он увидел пробивавшийся сквозь люк свет. Свет горел либо в камбузе, либо в салоне, подумал Терри, застыв на месте. А он свет не зажигал.
Маккалеб постоял, прислушиваясь, но вокруг не было слышно ничего, кроме его собственного дыхания. Но выбор у него был невелик. Он, конечно, мог подняться наверх через запасной люк, только смешно было бы думать, что его не ждет сюрприз.
— Бадди! Это ты? — позвал он.
— Нет, Терри, это не Бадди, — прозвучал после долгого молчания женский голос.
Этот голос он узнал сразу.
— Джей!
— Ты не хочешь подняться наверх, Терри? — спросила она.
Оглянувшись, он увидел тусклый свет от фонаря в ванной. Дальше везде была темнота.
— Уже поднимаюсь, Джей.
Джей Уинстон сидела на мягком вращающемся стуле возле кофейного столика. В темноте он прошел, едва не задев ее, подумал Терри, занимая стул в другом конце салона.
— Привет, Джей. Ну как идут дела?
— Бывало и получше.
— У меня тоже, — подхватил Терри. — А я собрался позвонить тебе утром.
— Как видишь, я уже здесь.
— А где же твои друзья?
— Это не мои друзья. И уж точно не твои, Терри.
— Согласен, — кивнул Маккалеб. — Но что все это значит? Как получилось, что ты здесь, а они нет?
— Потому что мы, провинциалы, иногда оказываемся сметливее крутых парней из Бюро.
Маккалеб вяло улыбнулся:
— Ты знала, что я обязательно вернусь за лекарствами.
Джей улыбнулась в ответ:
— Все решили, что ты уже на полпути в Мексику, а возможно, уже там. Но, увидев шкафчик, набитый лекарствами, я поняла, что ты словно на привязи. И должен вернуться.
— Теперь ты меня поймала, и вскоре тебе достанется вся слава и почет.
— Вовсе нет, — спокойно возразила Уинстон.