Кровавая работа (Коннелли) - страница 27

— Любопытно, какая именно? — спросил Арранго. — Как вы слышали от моего разговорчивого партнера, мы тут вроде как заняты.

— Дайте мне копию дела. Если у вас есть видеозапись, ее тоже. Я повидал много мест преступления. Это моя специальность. Я мог бы действительно вам помочь. Просто сделайте для меня копии того, что у вас имеется, и я вас больше не потревожу.

— Судя по тому, что ты несешь, мы тут по уши в дерьме сидим. И из этого дерьма, как по мановению волшебной палочки, должна появиться копия проделанной нами работы. И все потому, что ты федерал — а умники федералы всегда все делают как надо. Это всем известно.

Маккалеб от души рассмеялся, покачав головой. Он подумал о том, что надо было сразу сматывать удочки, как только он увидел этого мачо с «пушкой» на плече. И все-таки Терри сделал еще одну попытку.

— Нет, я имею в виду только то, о чем говорю. Я понятия не имею, упустили вы что-нибудь или нет. Но я много сотрудничал с Управлением полиции Лос-Анджелеса, и если уж на то пошло, то я бы скорее сказал, что вы ничего не упустили. Все, что я говорил и повторяю сейчас, заключается в одном. Я пообещал Грасиэле Риверс по возможности все проверить. Скажите честно, она часто вам звонит?

— Сестра убитой? Даже слишком часто. И в начале недели, и в конце недели, и каждый раз я сообщаю ей одно и то же — подозреваемых нет, зацепок тоже, — удрученно проговорил Уолтерс.

— Но у вас есть подозрения, что нечто произойдет, так? И тогда у вас появятся новые улики?

— Вполне возможно, — пожал плечами Арранго.

— Ну, по крайней мере, вы могли бы снять с плеч эту обузу. Если бы вы показали мне дело Торрес, я бы поехал к ее сестрице и рассказал, что вы, парни, сделали все, что могли, и несчастная девушка успокоилась бы. Мне бы она поверила, уверяю вас, — очень серьезным тоном произнес Маккалеб.

Оба полицейских молча смотрели на него, не произнося ни слова.

— А что вы, собственно, теряете, если покажете мне копии? — дожимал Маккалеб.

— Любой вид сотрудничества мы должны обговаривать с лейтенантом, — сказал Арранго. — Мы не имеем права отдавать копии расследования кому-либо без разрешения начальства, так что не в инструкциях дело. Вообще-то, вы тут облажались, спец. Прежде чем появиться в нашем отделе, вам надо было поговорить с лейтенантом. Вы же отлично это знаете. Вы нарушили протокол.

— Да, ваша правда, — сказал Терри. — Я хотел зайти к нему, когда приехал в отделение, но мне сказали, что лейтенант на совещании в Долине.

— Да, точно, — усмехнулся Арранго, поглядывая на часы. — И скоро должен вернуться. Так, говорите, вы спец по всяким местам преступления?