Кодекс убийцы (Малиновская) - страница 28

– Тирн… – Флокса едва не сорвалась на крик, но тут же одумалась. – Тирн когда-нибудь позволял себе большее?

– Нет, он не насиловал меня, – будничным тоном произнесла Дани, без проблем разгадав подоплеку вопроса. – Хотя, наверное, был бы не против. Видимо, богиня-дочь была благосклонна ко мне.

– Ты ненавидела его?

– Естественно. – В глазах Дани на какой-то миг промелькнула тщательно сдерживаемая радость. – И я счастлива, что кто-то упокоил эту скотину!

– Ты наняла убийцу? – Флокса чуть заметно качнула головой. Странно. Такое чувство, будто она предупреждает собеседницу об осторожности. Неужто прониклась к ней сочувствием?

– У меня не хватило бы на это денег, – с нескрываемым огорчением произнесла Дани. – А жаль… Клянусь всеми богами, он заслужил смерть. И я готова целовать ноги убийце за то, что он избавил меня от приставаний этой падали.

Я смущенно покосился на свои сапоги. Неплохо было бы их почистить. А то как припадет к моим ногам такая очаровательная девушка, а у меня обувь грязная.

– Быть может, ты знаешь, у кого хватило бы средств на это? – вкрадчиво поинтересовалась Флокса.

– Нет, – равнодушно обронила Дани. – Меня всегда держали в стороне от дел семьи. Но я знаю, что скупость Тирна не знала границ. Даже мать была обязана отчитываться о каждом потраченном медном грошике.

– Где ты находилась прошлым вечером? – резко сменила ход допроса моя подруга.

– Дома, – спокойно ответила Дани. – В своей комнате. Спросите у слуг. Мне запрещено одной, без сопровождения, выходить в город.

– Что ты выигрываешь от смерти отчима?

– Спокойствие, – ледяным тоном обронила Дани. – Я понимаю, вы хотите спросить, не завещал ли он мне что-нибудь. Вряд ли. Я всегда была паршивой овцой в нашем семействе. Пожалуй, даже к слугам он относился с большим уважением.

Она опустила голову и глухо проговорила:

– Иногда я жалею, что мать не прервала беременность в свое время.

– Можешь идти, – коротко обронила Флокса.

Дани встала, провела руками по подолу простенького ситцевого платья и почтительно наклонила голову. Развернулась было выйти из комнаты, но на самом пороге остановилась и зло прошептала:

– Я не знаю, по чьему приказу убили этого мерзавца. Но, честное слово, готова молиться о благе этого человека вечно. Об одном лишь жалею – что Тирн умер быстро. Он заслуживал куда более страшного наказания.

Дани ушла, а я еще долго смотрел на захлопнувшуюся за ней дверь. Милая девочка. Если бы я услышал твою историю чуть раньше, то, клянусь, это желание исполнилось бы. Тирн умирал бы очень, очень медленно.

– О чем думаешь? – Флокса подошла ко мне и присела на краешек стола. – Не устал еще выслушивать эти душераздирающие откровения?