– Конечно, сможем, – подтвердил Спурлок. – Да-да, я в этом уверен.
– С кем нам нужно переговорить? – спросил Куик.
– Вы знаете Лоренса Слокума из офиса окружного прокурора?
– Он теперь начальник отдела по расследованию убийств, не так ли?
– Да. Он ведет это дело для окружного прокурора. У федералов есть прокурор по имени Дженна Хатэуэй, которая тоже отвечает за это дело.
– Вы сказали «Хатэуэй»? – переспросил Куик.
– Совершенно верно. Она явно ищет славы. Если хотите надавить, то начните с нее.
– Хорошо. Итак, Виктор, – сказал Куик, – чтобы мы сделали то, о чем вы просите, нам нужно знать, кто ваш клиент.
– Его зовут Калакос. Чарлз Калакос. Слокуму он известен как Грек Чарли.
В глазах Стэнфорда Куика что-то мелькнуло, веки у него чуть дрогнули, словно он уже слышал это имя. «Интересно, – подумал я. – Может быть, Куик тоже хорошо подготовился к нашей встрече?»
– Но я должен подчеркнуть, что необходимо соблюдать крайнюю осторожность. Есть люди, очень опасные люди, которым не понравится, если Чарли вернется домой. Любая утечка информации уничтожит сделку и поставит под угрозу жизнь моего клиента; в результате вы не получите картину.
– Мы понимаем, – заверил меня Спурлок.
– Любой слух о нашем договоре сводит его на нет.
– Можете быть уверены, мистер Карл, – сказал Джабари Спурлок, сжав перед собой руки и кивая с мудрым видом, – в нашем лице вы найдете саму осмотрительность и осторожность.
Осмотрительность длилась около двадцати четырех часов, а потом началось светопреставление.
Казалось, что это был достаточно простой план. У меня имелись одни намерения относительно моего клиента, а у помощника федерального прокурора США Дженны Хатэуэй – другие. Самый простой способ согласовать наши намерения – привлечь посредника, отсюда и мой визит в фонд Рандольфа. Несколько осторожных звонков от влиятельных членов совета директоров по поводу похищенного Рембрандта заставят ФБР плясать под мою дудку.
Я был так уверен в своем плане, что даже не задумался о некоторых странных нюансах визита. Например, почему миссис Лекомт была так озабочена моей встречей со Спурлоком? Или почему Стэнфорд Куик смешался, услышав имя похитителя? Или – самый странный вопрос – как великий неудачник вроде Чарлза Калакоса и остальная шушера из местной банды смогли безупречно спланировать и профессионально осуществить ограбление? Я отмахнулся от этих нюансов. Мне всего лишь нужно было договориться о сделке, и на первый взгляд я добился своего.
Пока кто-то не вывесил напоказ грязное белье, а заодно поставил под угрозу жизнь моего клиента. И не только его.