Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана. Том 1 (Рошфор) - страница 221

- Хизборо Стоунвел будет с минуты на минуту.

Когда Бентем вышел, миссис Джонс сказала Фанфану:

- Так, ты мой племянник, понял! И помалкивай, прикинься идиотом!

- Ну, это у меня хорошо получается!

- All right, - Hello, mister Stonewal! [29] - воскликнула она, когда в комнату вошел сутуловатый человечек, до синевы выбритый, одетый в коричневое сукно.

- Thank you for the hospitality of this night! [30] - поблагодарила она.

- It is always a pleasure, - вполне серьезно ответил судья и указал на Тюльпана. - I suppose he is your nephew. [31]

- Yes, sir! [32] - подтвердила она свое родство с Тюльпаном.

- All right! Take him and don't forget me next week! [33] согласился с ней судья.

- Sure! [34] - бросила миссис Джонс, уводя с собой Фанфана, не перестававшего изумляться, что за спектакль тут разыгрывается. Или подействовал джин, которого он никогда раньше не пил? Ему казалось, он вот-вот взлетит, но все пересиливало странное чувство: в толпе на улице он уже не испытывал того беспокойства, если не страха, который его преследовал с самого появления в Лондоне. И этим чувством безопасности он был обязан миссис Джонс. И не только этим! Чтобы вывести его из тюрьмы на свободу без всяких судебных церемоний, хватило одного её авторитета, её удивительной манеры общения, её безбрежной, глубоко естественной жизненной силы, которая его прикрыла и спасла!

Поэтому Фанфан рассыпался в благодарностях и без особого восторга начал прощаться. Миссис Джонс, остановившись вдруг, молча уставилась на него. Фанфан же продолжал:

- Могу ли я спросить, с чего вдруг судья решил, что я - ваш племянник, когда вы ещё слова не успели сказать?

- Примерно месяц назад, - ответила она, - я тоже оказалась в камере с одним бродягой, который мне понравился. Не так, как ты, но все же... И я сказала Стоунвелу, что это мой племянник.

- А вы со Стоунвелом на дружеской ноге, да?

- Разумеется! Ведь я ему поставляю уголь, вот и сейчас он заказал на ту неделю! И к этому довольно загадочному объяснению она добавила:

- Куда теперь?

- Простите?

- Ты ведь со мной собрался распрощаться. Вот я и спрашиваю: куда теперь? Ведь на тебе ничего нет и голоден ты как вол!

- Как волк!

- Вот видишь! И к тому же ты француз - здесь, в Англии. Нет, я не знаю, почему! Тихо! Никаких объяснений! Я предлагаю тебе ночлег и стул...нет, стол! И работу! А ты меня за это научишь снова верно говорить по-французски, all right? [35]

- All right, - радостно ответил Фанфан, счастливый тем, какой оборот принимает дело.

- А вы меня научите как следует говорить по-английски, - добавив это, был так тронут, что снова поцеловал ей руку.