— Вообще-то, мы не знакомы, — ответил Чарли, — но я как раз говорил о том, как в Лондоне мы постоянно случайно натыкались друг на друга. Это было невероятно, мы…
— Послушай, эта работа… — выпалила я, отчаянно пытаясь прекратить разговор о наших лондонских встречах и избежать пронзительного взгляда Джесс. — Не хочу показаться наглой, но Триша говорила что-то про работу. Про антикварный магазин.
Сначала он не понял, потом сообразил.
— О! Да, точно. Мы отвлеклись. Да, магазин принадлежит моему другу, его зовут Кит Александер. Вообще-то, он называет свой магазин складом, и, наверное, это справедливо, потому что помещение очень большое. Магазин находится во Фрэмптоне, в старом трехэтажном особняке. Кит всегда занимался торговлей в одиночку, но сейчас уже не справляется, и ему нужны помощники. Тебя бы заинтересовала такая работа?
— О да, безусловно, — обрадовалась я, надеюсь, не очень бурно, чтобы он не подумал, что я наглая. — У моей мамы лавочка на Портобелло-роуд, и я кое-что смыслю в торговле антиквариатом. Мы с Джесс ей помогали, правда, Джесс? — взволнованно проговорила я.
— Да, но всего лишь пару часов утром в воскресенье, — настороженно подтвердила Джесс и повернулась к Чарли: — Люси не все тебе рассказала. Она раньше работала в отделе фарфора аукциона «Кристи». Она — специалист по европейскому фарфору, а не продавщица. Ты же хотела устроиться в аукционный дом в Оксфорде, Люси? Или попробовать поступить на отделение истории искусств в университет? Найти что-то более интеллектуальное.
— Хотела, — прошипела я, проклиная все на свете и молясь, чтобы Джесс исчезла. — Но это только для начала, Джесс. — Я улыбнулась, сверкнув на нее зубами.
— Да, но ты же не хочешь поступить на работу «для начала», а потом бросить бедного парня в подвешенном состоянии!
А ты не хочешь обнаружить за завтраком мышьяк в своей тарелке?
— Разумеется, я бы никогда не сделала ничего подобного! — рассмеялась я.
— Думаю, самое лучшее — поговорить с Китом откровенно, — вмешался Чарли. — Скажи, что ты бы хотела с ним поработать, но собираешься в дальнейшем найти что-то посерьезнее. Что позднее можешь приступить к поискам другой работы. Поговори с ним честно.
— Конечно, — согласилась я, кивая с серьезным видом и изо всех сил пытаясь казаться честной.
— Надо признать, для помощницы в магазине у тебя слишком высокая квалификация. Но с другой стороны, у Кита куча знакомых в мире антиквариата. Особенно здесь, в Оксфорде. В любом случае он может быть тебе полезен.
— И я очень хочу с ним познакомиться, в любом случае! — просияла я, глядя в его шоколадные карие глаза и думая: «О да, да, очень хочу. Очень хочу познакомиться со всеми твоими друзьями. Вот только пусть Джесс уйдет. Джесс, вали отсюда». Но она по-прежнему нагло пялилась на меня.