Солнце за облаками (Уильямс) - страница 29

– Позволь задать вопрос. Ты считаешь нормальным отвечать на привязанность человека, принимая от него кредитную карточку?

Серые глаза Николаев сверлили ее так, что она почувствовала легкое головокружение, пытаясь собраться с мыслями.

– Конечно, нет! – с вызовом бросила она.

– Может, подходящий случай не подворачивался?

– Как ты смеешь?

– Избавь меня от драматических сцен, пожалуйста.

– А ты избавь меня от постоянных оскорблений! – резко отпарировала Ли.

– О, можешь не обращать на меня внимания, – протянул он с подчеркнутым сарказмом. – Разве я достоин хотя бы мечтать об этом? Ведь ты царишь в этом доме, и к тому же, благодаря моему дорогому деду, ты теперь счастливая обладательница неограниченного банковского кредита. Как это мне раньше не приходило в голову, что ты можешь воспользоваться его хорошим отношением к тебе?

– Никакая я не хозяйка и не обладательница, – ответила Ли, виновато покраснев.

– Однако по выражению твоего лица я вижу, что ты прекрасно поняла, о чем идет речь.

– Это еще не означает, что ты прав, – пробормотала она. Очень хотелось одернуть этого нахала, но получилось как-то неубедительно.

– Я просто смотрю на факты и делаю логические выводы из того, что вижу.

– И никогда не ошибаешься?

Она взглянула на Николаев в упор, но, когда он в свою очередь окинул ее оценивающим взглядом, почувствовала вдруг, что пульс учащенно забился. Что это с ней? Он же явно издевается над ней, а она вся дрожит, будто он вот-вот ее поцелует… Она недовольно отвернулась и отступила на шаг, изо всех сил стараясь не обнаружить своего волнения.

– Очень редко, – сказал Николас мягким голосом. Прислонившись к перилам, он продолжал смотреть на нее.

– Ты счастливый человек, если живешь с непоколебимой уверенностью, что всегда все делаешь правильно, – съязвила Ли. – Мне очень жаль твою бедную подругу. Даже представить себе не могу, что она находит в таком холодном и самодовольном типе, как ты! – Она резко замолчала, придя в ужас от собственных слов.

– Ах вот как? Не можешь представить? Неужели? – спросил он вкрадчиво. И вдруг совершенно неожиданно потянулся и погладил ее по щеке.

Ли инстинктивно отпрянула назад, но голова закружилась от его прикосновения. Она поняла, что он хотел этим сказать. Она могла быть с головы до пят сельской девушкой, не имевшей никакого опыта по части искушений городской жизни, но это не значило, что она была полной идиоткой. Этот беззаботный жест должен был дать ей понять, что женщины кое-что в нем находят.

И он добился от нее той реакции, на которую, несомненно, рассчитывал. Она вздрогнула, как от ожога, и задышала часто, почти болезненно.