Лето в Эклипс-Бэй (Кренц) - страница 68

— Наверное, это оттого что он — мрачный и унылый, — сказал Ник.

Она послала ему снисходительную улыбку. — Что лишь показывает, как много вы знаете об искусстве, но ничего не объясняет.

Шон немного приподнял брови, услышав ее резкий тон, но ничего не сказал. Вместо этого он посмотрел на Ника с некоторым любопытством. — Что заставляет тебя считать, что тот, кто взял картину, не обязательно должен быть экспертом?

— Слухи о том, что Фургартон оставил после себя ценную картину и что Октавия собирается узнать мнение о ней эксперта вчера облетели город еще до полудня, — мягко произнес Ник. — Не нужно быть гением, чтобы сообразить, что картина хранится в мастерской, и ее будет нетрудно узнать. Все болтали о том, какая она уродливая.

Октавия, похоже, не слишком обрадовалась этому краткому умозаключению. Она вызверилась на него. — Как ты объяснишь то, что у вора были ключ и код, отключающий сигнализацию?

Ник бросил взгляд на двери. — Обычно изготавливают несколько дубликатов ключей. И когда последний раз меняли код сигнализации?

Она побарабанила малиновыми ногтями по стойке. — Его не меняли с тех пор, как братья Уиллис установили систему, когда галерея только открывалась.

Вирджил нахмурился. — Здесь несколько месяцев работала ваша помощница. У нее могли быть и код, и ключ.

— Конечно, — согласилась Октавия. — Но я не думаю, что мы можем повесить эту кражу на Норин. Она уехала из города со своим бойфрендом-художником еще в прошлом месяце, помните?

Шон казался задумчивым. — Кто-нибудь здесь знает, где теперь Норин и ее бойфренд?

Октавия покачала головой. — Она только сообщила мне по телефону, что увольняется, и уехала. Но сейчас, вы мне напомнили, есть и, хмм, кое-что еще.

Все посмотрели на нее.

Она скорчила гримаску. — Несколько дней назад я нашла обрывок бумаги, на котором был написан код, его приклеили в одном из ящиков стола. Норин не могла его запомнить.

— А значит, очень многие могли иметь доступ к коду, — сказал Шон. — Включая и бойфренда-художника.

Аризона фыркнула. — Тратишь время, Вэлентайн. На столе повсюду отпечатки пальцев ребят из Института, я тебя уверяю.

Шон захлопнул блокнот. — Одно известно точно, Эклипс-Бэй вовсе не кишит опытными первоклассными ворами, да и того, что можно было бы назвать большим рынком сбыта краденных предметов искусства, у нас тоже нет. Кто бы ни украл картину, наверняка, уже увез ее в Портленд или Сиэтл, чтобы попытаться продать.

— Верно. — Октавия с несчастным видом склонилась над стойкой. — Это было бы логично.

— Мы можем надеться лишь на то, что парень выдаст себя при продаже Апсолла.