Гости Голоадии (Гарднер) - страница 59

Признаться, я и сам так думал. Пришлось тут же спросить у Катберта, как обстоят дела на самом деле.

— Сказки это все, что я ничего не слышу! — признался Катберт. — Уж эти мне хозяева… Когда вынимают меня, только и разговоров, что о моей рыцарской чести и беспримерной храбрости! А как засунут в ножны — совсем другая песня! Уверяю вас, все, что надо, я прекрасно слышу, где бы я ни был!

Что до меня, то я тоже кое-что услышал: ужасающий грохот. Мы как раз подошли к концу Зоны Разрушений, как я мысленно окрестил место недавних боев. А грохот доносился из Зоны Отдыха.

— Проклятие, — промолвил Хендрик.

Сначала я хотел положить конец препирательствам и отправить Катберта в ножны, но потом подумал, что меч может пригодиться мне в любой момент, потому что если неподалеку от нас кто-то был, то он нас уже услышал. А может, эта маленькая армия слишком занята военными действиями и не заметит нас?

Дорога петляла, так что мы видели перед собой не более шести зданий одновременно. Издали доносились голоса, точнее, три голоса.

— Изловим чужаков! — кричал один.

— Проклятие, — негромко сказал Хендрик. — Да это же Сборщики Ужаса!

— В тюрьму их! — крикнули все три голоса хором.

Опять загрохотало, на сей раз — в большом магазине слева от нас. Может, спрятаться в одном из зданий? Но витрины здесь были темные, а двери — накрепко заперты.

— Они останутся здесь навсегда! — пропели голоса.

— Скорее! — воскликнул Снаркс. — Надо что-то делать!

В Окне здания, что слева от нас, показалась нога. Она проткнула рекламный щит с надписью

«Снурф. Дом унижений».

Ногу тут же затянуло обратно под дикие душераздирающие крики.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

«Волшебное оружие порою бывает очень полезно. Но оно — лишь одно из средств, входящих в богатый арсенал приемов, заклинаний, изречений на все случаи жизни волшебника. Квалифицированный маг иногда предпочтет сотворить что-нибудь вроде волшебных крыльев, ковра-самолета, сапог-скороходов, которые выручат, если никакое оружие уже не помогает».

Из «Наставлений Эбенезума», том LVII

Какой бы отвратительной ни была обстановка снаружи, внутри «Дома унижений» оказалось еще хуже. Не знаю, чем торговал этот магазин изначально, но теперь в нем могли продаваться только обломки штукатурки и другой строительный мусор. В воздухе дрожала пыль, под ногами поминутно что-то хрустело и трещало. Даже сияние Катберта не рассеивало серой мглы. Я велел Снарксу держаться за мой пояс, Хендрику — за капюшон Снаркса, и так далее. В таком тумане можно было двигаться только цепочкой.

— Почему я должен здесь находиться? — ныл Катберт. — Предупреждаю: я легко тускнею!