Прелесть лунной ночи (Шелдон) - страница 24

– Вы что, язык проглотили, Рич? – спросила она. Напряженное молчание уже начинало действовать ей на нервы. Ди внезапно показалось, что она настолько неприятна Ричарду, что он даже не хочет с ней разговаривать.

– Что-то вроде этого. – Ее спутник улыбнулся и взглянул на Ди при мягком свете луны. Он попытался вообразить, как она стоит где-нибудь на Мэдисон-авеню или едет в подземке, и не смог. – А с вами что случилось? Что-то вы слишком напряжены для такой бойкой особы, которая распекала меня сегодня утром.

– Распекала? Ну, это слишком мягко сказано. – Ди уже радовалась, что отбросила всякую осторожность и приняла приглашение Рича поужинать. Глядя на него, она задумчиво приподняла брови и улыбнулась, словно довольный котенок, налакавшийся молока. – Вам не кажется, что «запугала» несколько больше подходит?

– Я старался быть вежливым, – объяснил он и быстро уклонился от ее шутливого удара. – Ого, женщина, которая умеет драться. Я лучше поберегусь, а то вернусь в Нью-Йорк с подбитым глазом.

– И правильно сделаете. – Ди засмеялась и взяла Ричарда под руку. Он первый начал, уговаривала она себя в надежде хоть как-то извинить свою фамильярность. Но она знала, что лгала сама себе. Ди хотелось, чтобы вернулась та теплота, которая возникла между ними чуть раньше. – Знаете, Рич, у вас довольно хорошее чувство юмора для городского парня.

– А вы довольно интеллигентны, хотя и подделываетесь под деревенскую девушку, что помогает вам измываться надо мной. – Ричард остановился и обнял Ди обеими руками. – Что скажете, кантри герл? Это маскарад? Признайтесь.

Ди прильнула к Ричарду в поисках защиты – не столько от прохладного бриза, сколько от душевных невзгод, но его объятие лишило девушку последних сил. Единственное, что она еще могла ощущать, был пряный аромат этого мужчины и легкое покалывание кожи в тех местах, где он притрагивался к ней. Ее дыхание участилось, она смотрела на мужчину не отрываясь.

– Я…… я не знаю, что вы имеете в виду, Рич.

Желание разливалось по ее венам, словно жидкий огонь. Ди едва видела его лицо: брови приподнялись, а губы приоткрылись. Такой момент не мог длиться долго.

– Ричард, – шепнула она автоматически.

Он ласкал ей спину, прижимая к себе все сильнее. Девушке казалось, что тонкая ткань майки словно исчезла под его пальцами. И вот губы Ди уже разомкнулись, зовя к поцелую.

Ричарда не нужно было уговаривать. Он быстро и нежно коснулся ее рта, снова заколебавшись, заглянул в глаза, сейчас, в темноте казавшиеся черными и опушенными чем-то золотистым. О чем она думала? Не исчезнет ли она вдруг во мраке, если он отпустит ее?