Сон в заснеженном саду (Бартон) - страница 79

26

Вблизи свадебное платье Кристин производило еще более сильное впечатление, так что Мэгги на мгновение замерла, разглядывая изысканный наряд. По лицу Кристин было понятно, что она совершенно растеряна.

– Дэвид, дорогой, – капризным голоском протянула она, – гости изнывают от нетерпения. Привет, Мэгги, молодец, что пришла.

Взгляд Кристин не задержался на Мэгги дольше десяти секунд, и она снова обрушила на своего жениха укоряющий взгляд.

– Нам надо поговорить, Кристин, – сказал Дэвид.

– Кто-нибудь умер и не мы не поедем на Мальдивы? – выгнула Кристин тонкие брови.

Тем не менее она послушалась Дэвида и села на краешек стула. Длинный роскошный шлейф ее платья укрыл белым кружевом почти весь пол.

– Кое-что случилось, – сказал Дэвид. – Случилось задолго до сегодняшнего дня, когда миссис Слейд заблудилась и попросила ночлега в моем доме.

Кристин хлопала ресницами, не понимая, о чем говорит Дэвид.

– Неужели выяснилось, что мы брат и сестра?

– Мы не брат и сестра, Кристин, и никто не умер. Все гораздо менее драматично. Я люблю другую женщину.

В комнате воцарилась тишина, какая обычно предшествует взрыву. И он произошел. Из коридора донесся вопль Мейсена Торна:

– Что?!!

Оттолкнув Генри, который самоотверженно сторожил дверь, он влетел в комнату и схватил Дэвида за лацканы фрака. Лицо его было багровым.

– Ты передумал жениться на моей дочери? – прорычал Торн.

– Я люблю другую женщину.

– Эту?! – Торн ткнул пальцем в сторону побледневшей Мэгги, но тут же, узнав ее, сник.

– Здравствуйте, Мейсен, – неожиданно вырвалось у нее.

– Здравствуй, Мэгги. Какого черта ты здесь делаешь?

– Меня пригласила ваша дочь.

Мейсен Торн перевел дух и вновь повернулся к Дэвиду.

– Мне плевать, кого ты любишь! Моя дочь беременна от тебя, и ты женишься на ней, даже если мне придется приставить пистолет к твоему виску!

Генри успел подхватить качнувшуюся Мэгги.

– Это ложь! – взорвался Дэвид, чувствуя, что его собираются обвести вокруг пальца. – Между нами ничего не было!

– Ты врешь, сукин сын! – заорал Мейсен и занес руку над Дэвидом.

Мэгги подалась вперед с готовностью вцепиться Торну в глаза, но Кристин, опередив ее, повисла на руке отца.

– Прошу тебя, папочка, не бей его, он говорит правду, – забормотала она.

Торн выдернул руку у дочери и окатил ее презрительным взглядом.

– Так от кого же ты беременна? – требовательно спросил он.

– Обещай, что не убьешь его! – взмолилась Кристин и, получив в ответ подобие улыбки, продолжила: – Это Джим.

– Какой еще Джим?!

– Джим, мой шофер, – слабым голоском проговорила Кристин.

Мейсен Торн медленным взглядом обвел комнату, пока его глаза не остановились на стуле, где только что сидела его дочь.