Срочно разыскивается герцог (Брэдли) - страница 148

– Черт возьми! Позвольте мне помочь вам!

Феба с облегчением переместила все возрастающую массу тела Рейфа на незнакомца, потому что перед ее глазами от усилий замелькали черные точки. Ее колени и так уже дрожали, хотя это могло быть и от внезапного осознания того, что все закончилось – они спаслись.

Девушка положила одну дрожащую руку на дверную раму для равновесия, пока незнакомец помогал Рейфу зайти внутрь гостиницы. Она еще не закончила – не совсем.

– Сэр, наши кучер и лакей ранены. Пожалуйста, пошлите кого-нибудь помочь им вниз по дороге!

Свет и звуки гостиницы поразили ее, как и долгожданное тепло огня, когда Феба, спотыкаясь, прошла через дверь. Она услышала тревожные возгласы при их появлении и шарканье поспешно двигающихся ног, когда люди вскочили со своих мест, чтобы помочь им войти в помещение. Кто-то мягко взял ее за локоть и провел к сиденью у камина. Фебу посадили слишком близко к огню, и жар обжигал ее лицо, но ощущение было замечательным.

Они в безопасности и, очевидно, неузнанные. Теперь пришло время сочинить какую-нибудь историю, которая спасет…

– Лорд Марбрук! Что случилось с вами?

О Боже. Феба вскинула голову, чтобы увидеть привлекательного незнакомца, склонившегося над Рейфом и подталкивающего того в плечо. Голова Рейфа скатилась на бок, его глаза быстро моргали – мужчина пытался обрести свое сознание. Но что он сообщит до того, как его мысли придут в порядок?

Феба вскочила и встала между Рейфом и новоприбывшим незнакомцем.

– Сэр, умоляю вас не расспрашивать его сейчас. Мы через многое прошли этой ночью.

Мужчина нахмурился.

– Рейф мой друг. Вас я не знаю.

– Я? Я… – Вот где спланированная история очень пригодилась бы. – Конечно же, я его сестра.

Незнакомец подозрительно заморгал.

– Я знаю Рейфа с тех пор, как мы учились вместе в школе. Он никогда не упоминал о своей сестре.

О Боже. Не просто друг, а хороший друг.

– Ну… Я… Меня держат в секрете в Брукхейвене.

Он прищурил глаза.

– Как ваше имя?

Леди. Сестра Рейфа будет леди Какая-то, не так ли?

– Я леди Нэн… – Нет, слишком просто. – Ди… – О Боже, нет. Дейдре убьет ее! – Тесс… – Проклятие, еще хуже!

– Леди Нэндитесс?

Феба приподняла подбородок.

– Это фамильное имя.

Мужчина приподнял бровь, как будто внезапно понял, почему семья держала ее под покровом тайны все эти годы.

– Понимаю. – Наконец он пожал плечами, не в состоянии опровергнуть или подтвердить ее утверждение. – Чем я могу помочь вам, леди Нэндитесс? Должен ли я добыть две комнаты на эту ночь?

Феба воздержалась от того, чтобы с облегчением вытереть лоб.

– Да, благодарю вас… ах…