Перед рассветом (Проктор) - страница 126

— Посмотри, где «Барракуда»! — прокричал он, не решаясь оглянуться — их в любой момент могло выбросить прямо на скалы.

— Уже близко, — донесся до него ее голос сквозь рев бушующей стихии.

Каноэ взлетело вместе с волной, затем упало со страшным грохотом. Сцепив зубы от невыносимой боли, Джек все же обернулся. Корвет неумолимо приближался. Высокий нос корабля величественно разрезал волны, словно не замечая, как они разбушевались.

— Черт! — прошептал он.

Пату поднял якорь и принялся натягивать паруса. Главный парус яхты уже наполнился ветром, и судно снялось с места.

— Пату уплывает, — в ужасе пролепетала Индия. — Он нас бросает.

— Вовсе нет. — Джек, задыхаясь, совершил очередной взмах веслом и положил каноэ на правый борт, потом опять на левый. — Он просто сделает небольшой круг и, уже набрав скорость, возьмет нас на борт. Это единственный шанс уйти от преследования.

— Шанс? Реальный шанс? — воодушевилась Индия.

В ответ Джек расхохотался и тут же крепко выругался. Выбеленная солнцем огромная глыба нависла прямо над ними. Гребец что есть силы налег на весло, но смертоносная волна, казалось, решила во что бы то ни стало разбить их лодочку о твердь скалистого рифа. Джек тяжело дышал, в глазах стоял туман. На один короткий миг каноэ стало неуправляемым, и тут же волна, подхватив, понесла его на скалы. Джек из последних сил пытался удержать его, но тщетно. Он слышал страшные удары волн, чувствовал, как брызги хлещут в лицо. Каждый его мускул болел от напряжения. Потом раздался громкий треск — носовую часть каноэ раздробило на части. Сильный ветер подхватил остатки суденышка и выкинул их в открытое море.

Джек с трудом оглянулся. Последний риф промелькнул позади, берега уже почти не было видно.

И тут Джек упал, окончательно потеряв сознание; все поглотила кромешная тьма.

* * *

— Джек, вставай, пожалуйста! — услышал он душераздирающий вопль Индии — она отчаянно трясла его за плечо. Застонав, Джек сделал слабую попытку отмахнуться.

— Джек, — снова позвала она, — вставай же! Холодные струи воды ударили ему в лицо, потекли по шее и груди.

— Что за черт! — прорычал он и резко поднялся. Яростно отплевываясь и тряся головой так, что брызги разлетались во все стороны, он отчаянно попытался сфокусировать взгляд.

Горизонт как-то странно накренился, и Джек быстро переменил положение; его взгляд прояснился, и он увидел незнакомого меланезийца, хранившего молчание и зорко следившего за всем, что происходит в полузатопленной лодке.

Индия склонилась над своим спутником, все еще сжимая в руках забытую скорлупу кокоса.