Орел девятого легиона (Сатклифф) - страница 93

– Есть ли у тебя догадка, в каком именно месте может находиться их святилище?

– Нет. Может, ты найдешь царский дом, тогда неподалеку ищи капище. Но племя эпидиев, как я слыхал, делится на множество кланов, и не обязательно царский клан – хранитель святилища и священных предметов.

– Ты хочешь сказать, клан может быть совсем небольшим и незначительным?

– Нет, не так. Небольшой – да, но такой же могущественный, как царский, а может, и сильнее. Больше я ничем не могу тебе помочь.

Они молчали, пока сзади не зазвякали удила, – Эска привел вторую лошадь. Тогда Гверн торопливо добавил:

– Не ходи этой тропой, она ведет к вратам смерти.

– И все же я попробую, – Марк повернул голову. – А ты, Эска?

– Я пойду, куда пойдешь ты, – не поднимая глаз, ответил возившийся с пряжкой Эска.

– Но зачем? – не отступал Гверн. – Сейчас ты знаешь правду. Легион все равно не станут формировать заново. Зачем тебе идти? Скажи!

– Чтобы вернуть орла.

Снова наступило молчание, затем Гверн проговорил почти робким тоном:

– Ты так ничего и не сказал про мой вчерашний рассказ – как будто это была простая история, чтобы скоротать вечерок.

– Что ты от меня хочешь услышать?

Гверн засмеялся коротко и резко:

– Один Митра знает! А все же внутри у меня бы полегчало.

– Этой ночью у меня у самого внутри было так тяжело, что мне было не до тебя, – устало проговорил Марк. – Сейчас это прошло, но если я даже стану проклинать испанцев всеми бранными римскими словами, отцу это не принесет пользы и не смоет грязь с имени легиона.

Впервые он взглянул на охотника, стоявшего рядом.

– Если же говорить о тебе, то ведь на меня никогда не охотились, и Владыка легионов запрещает мне быть твоим судьей.

Гверн сказал вызывающе:

– Зачем ты пришел? Я был счастлив с моей женщиной, она мне хорошая жена. Меня уважают люди моего племени, хотя я и живу отдельно. Я часто почти забываю, что рожден не в племени, и только по временам меня тянет в Тримонтий. А теперь я буду стыдиться до конца моих дней того, что отпустил тебя одного на охотничью тропу.

– Не стоит взваливать на себя груз нового стыда, – возразил Марк. – Этой тропой троим идти удобнее, чем четверым, а двоим удобнее, чем троим. Возвращайся к своему племени, Гверн. Благодарю тебя за пищу и кров и за то, что ты ответил на мои вопросы.

Он отвернулся, сел на лошадь и несколько минут спустя уже ехал вдоль речного потока в сопровождении Эски.

ГЛАВА 14

ПРАЗДНИК НОВЫХ КОПИЙ.

Как-то вечером через месяц Марк с Эской остановились, чтобы дать передохнуть усталым лошадям. Они очутились на крутой горе над Западным океаном. Предвечернее небо было расцвечено, как грудка голубя, ветерок ерошил блестящую поверхность воды, а вдали на этом умиротворяющем блеске, как спящие чайки, легко плыли многочисленные островки. В покойной бухте стояли на якоре несколько торговых судов; синие паруса, принесшие их из Гибернии, были убраны; казалось, что суда объяты сном. А к северу, задумчиво глядя на всю эту картину, вздымался Круахан, угрюмый, в темных одеждах, в венце из тумана, – срединная выпуклость кельтского мира.